ويكيبيديا

    "السياسيين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Politiker
        
    • politischen
        
    • politische
        
    • Politikern
        
    • politischer
        
    • Politik
        
    Im 19 Jhd. war es ein Begriff für einen korrupten Politiker. TED في القرن 19 ، كانت الكلمة لقب لأحد السياسيين الفاسدين.
    In diesem Büro arbeitet man nicht mehr an seinem Schreibtisch, wie ein Politiker. TED إذن، في هذا المكتب، لم تعد تعمل في مكتبك ، مثل السياسيين.
    Welche Art von Mann wirft seine politischen Feinde ins Gefängnis und foltert sie zu Tode? Open Subtitles أي نوع من الرجال ذلك الذي يلقي بأعدائه السياسيين في السجن ويعذبهم حتى الموت؟
    - Peter hat nichts... Widriges getan. Aber seine politischen Feinde werden immer Lügen verbreiten. Open Subtitles لم يرتكب بيتر شيئًا يخجل منه ولكن أعداءه السياسيين سيظلون يصدرون عنه الأكاذيب
    Der Sicherheitsrat verurteilt entschieden die Gewalthandlungen gegen Zivilpersonen, politische Führer und unparteiische Kräfte. UN ”ويدين مجلس الأمن بشدة أعمال العنف المستهدفة للمدنيين والقادة السياسيين والقوات المحايدة.
    Diese Vorschläge sind bei heutigen Politikern sehr beliebt, vor allen Dingen, weil sie fast nichts kosten. TED هذا النوع من الحلول شائع جداً لدى السياسيين المعاصرين، والسبب الرئيسي، أنّ تكلفته لا تذكر.
    Es gibt eine sogar noch größere stumme Macht, die eine neue Generation politischer Führer hervorbringen könnte: die rasch wachsende Armee der christlichen Gläubigen, die inzwischen auf 20 Millionen Menschen geschätzt wird. News-Commentary وهناك قوة صامتة أعظم قد تنتج جيلاً جديداً من الزعماء السياسيين: والتي تتمثل في الجيش سريع النمو من معتنقي المسيحية، والذي يقدر الآن بحوالي عشرين مليون مواطن صيني.
    Kennst du die Sendungen, in denen Politiker sich vor versteckter Kamera verplappern? Open Subtitles هل شاهدت البرنامج الذي كان يتم تصوير السياسيين فيه بكاميرات مخفية؟
    Ich hoffe jeden Tag, dass Politiker, Diplomaten Entwicklungshelfer diesen Konlikt zu Frieden und Gefahr zu Hoffnung drehen können. TED كل يوم أأمل أن السياسيين والدبلوماسيين والعاملون في التنمية أن يتمكنوا من تحويل الحرب الى سلام والخطر الى أمل
    Aber es ist sehr wichtig, dass Worte im Zentrum der Politik stehen, und alle Politiker wissen, dass sie versuchen müssen, die Sprache zu kontrollieren. TED ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة.
    Es ist nicht verwunderlich, dass viele Politiker, und ich nehme mich selbst nicht davon aus, das Vertrauen ihres Volkes verloren haben. TED ليس من الغريب ان العديد من القادة السياسيين و لا أستثني نفسي فقدوا ثقة شعوبهم
    Es beunruhigt mich, wenn Politiker mit Geld und charismatische Rockstars diese Worte benutzen und es sich so einfach anhört. TED ما يثير قلقي هو عندما يقوم السياسيين الأغنياء و نجوم الروك الفاتنين باستخدام الكلمات ان كل ذلك يبدو بسيطاً جداً
    Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die rasche Freilassung aller politischen Gefangenen und der noch inhaftierten Personen ist. UN ويؤكد مجلس الأمن أهمية التبكير بإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين وباقي المحتجزين.
    Der Rat fordert alle politischen Akteure in Haiti auf, dafür zu sorgen, dass die Wahlen in einem friedlichen Umfeld stattfinden. UN ويدعو المجلس جميع الفاعلين السياسيين في هايتي إلى كفالة إجراء الانتخابات في جو يسوده السلام.
    Der Rat fordert die politischen Führer auf, Hetzreden zu unterlassen. UN ويدعو المجلس الزعماء السياسيين إلى الامتناع عن التصريحات الاستفزازية.
    Wenn ich also von Anführern spreche, Spreche ich nicht nur über die politischen Anführer. TED ولذلك عندما اتكلم عن القيادة أنا لا أتكلم عن القادة السياسيين فقط
    Unsere politischen und militärischen Führer erzählten uns das eine, die Fotografen aber erzählten dasselbe ganz anders. TED كان قادتنا السياسيين والعسكريين يخبروننا بشئ واحد والمصوّرين يخبروننا بشئ مختلف
    Den augenblicklich laufenden Einsätzen wird ohne die nachhaltige politische Unterstützung und das Engagement der Mitgliedstaaten und ohne die richtigen Ressourcen der Erfolg verweigert bleiben. UN والعمليات التي يجري الاضطلاع بها حاليا لن تتكلل بالنجاح إلا بمواصلة الدعم والالتزام السياسيين من جانب الدول الأعضاء، وتخصيص الموارد الصحيحة لها.
    Wie überzeugt man politische Führer, etwas gegen so ein Problem zu tun? TED فكيف نقنع القادة السياسيين بالتحرك لمواجهة هذا المرض؟
    Unsichere und skeptische Bürger schauen zu den Politikern, die sich gegenseitig an Populismus und Nationalismus zu überbieten suchen. TED المواطنون المرتابون والمشككون يتجهون صوب السياسيين الذين يتنافسون ليروا من سيكسب لقب الصوت الأقوى للشعبوية والقومية.
    Wenn Sie hinter die Schlagzeilen schauen, werden Sie feststellen, dass die Menschen der Presse und den Politikern weit voraus waren. TED لذا عندما تبحث خلف العناوين ستجد أن الناس كان يسبقون وسائل الاعلام ويسبقون السياسيين
    Sie sind auf Entführungen und Extraktionen aller Art spezialisiert, von Kidnappings für Lösegeld bis hin zu der Extraktion politischer Überläufer. Open Subtitles هم مختصون في مجال الإستيلاء بين اختطاف وطلب فدية لإستخراح المعرضين السياسيين.
    Und sie brauchen Zugang zur Politik und das kann zwei Dinge bedeuten. TED وهم يحتاجون إلى الوصول إلى السياسيين ، وذلك قد يعني شيئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد