Sie können nicht Immer im Verborgenen bleiben. | Open Subtitles | يمكنك السير في الظلام لفترة طويلة |
Immer im Kreis herumzulaufen. | Open Subtitles | السير في دوائر |
Immer im Kreis herumzulaufen. | Open Subtitles | السير في دوائر |
Mit dieser Anpassung ist der obere Teil des Gehäuses leicht genug um im Labor zu gehen. | TED | وبعد ذلك أصبح سطح الرجل الآلي أخف وزناً .. حيث أصبح بإمكانه السير في المخبر |
Die Überraschung über den Fluss zu gehen, und auf dem Highway um es herum und dann die Straße entlang und es zu finden. | TED | كان ذلك هو المفاجئ في عبور النهر مروراً بالشارع العام حوله ثم السير في الشارع لتجده |
Immer im Kreis herumzulaufen. | Open Subtitles | السير في دوائر |
Wir können es als Branche besser machen, aber wir müssen erkennen, wo wir das letzte Mal falsch lagen und beschließen, das nächste Mal einen anderen Weg zu gehen. | TED | يمكننا القيام بما هو أفضل كصناعة، ولكن هذا يتطلب منا معرفة ما جعلنا نفشل في المرة الأولى، ونقرر عدم السير في هذا الطريق في المرة القادمة. |
Er versucht 7 Millionen Leben zu retten,... es 7 Millionen zu ermöglichen über die Strasse zu gehen... ohne Angst davor von Extremisten ermordet zu werden. | Open Subtitles | إنه يحاول إنقاذ 7 ملايين نفس ليتمكّن من أن يتيح لسبعة ملايين شخص السير في الشوارع دون خوف القتل من قبل المتطرفين |
Sie wanderten meilenweit, nur, um durch die Straßen zu gehen, ohne sich über Heckenschützen und Hinrichtungen sorgen zu müssen. | Open Subtitles | انها رحلة شاقة عبر العالم حتى يتمكنوا السير في الشارع ولا يقلقون بشأن القناصة وعمليات الإعدام العلنية |