Werner Herzog, der deutsche Filmemacher, sagte, "Ich muss Filme machen, wie ihr atmen müsst." | TED | وارنر هيرزوك, المخرج السينمائي الألماني يقول: "أحتاج لصنع الأفلام كما تحتاج أنت للأكسجين" |
Wie dem niederländischen Filmemacher Theo van Gogh und dem britischen Schriftsteller Salman Rushdie vor ihm wurde Vilks von den Liberalen und den Linken vorgeworfen, dass er mit seiner Kunst für Unruhe gesorgt habe. In dieser Hinsicht muss man Vilks’ Arbeit Erfolg bei der Aufdeckung von Doppelmoral zugestehen – gleichgültig, was man von der Zeichnung selbst hält. | News-Commentary | لم تنشر رسوم فيلكس إلى في عدد قليل من الصحف والمجلات السياسية في السويد. ومثله كمثل المخرج السينمائي الهولندي القتيل ثيو فان جوخ، والروائي البريطاني سلمان رشدي من قبله، تعرض فيلكس للانتقاد من الليبراليين واليساريين لأنه أحدث الكثير من القلاقل بسبب فنه. وفي هذا الصدد، لابد وأن ننظر إلى عمل فيلكس باعتباره محاولة نجحت في فضح المعايير الأخلاقية المزدوجة ـ ناهيك عن رأي أي شخص في الرسوم ذاتها. |
Das Doha Tribeca Film Festival fand statt in unserem neuen Kulturzentrum, Katara. | TED | مهرجان الدوحة السينمائي ترايبيكا عُقد في المركز الثقافي الجديد، كتارا. |
Das Doha Tribeca Film Festival ist kein importiertes Festival, sondern ein sehr bedeutendes Festival zwischen den Städten New York und Doha. | TED | الآن في الدوحة ترايبيكا السينمائي ليس مهرجانا مستوردا، بل هو مهرجان تعاوني مهم بين مدينتي نيويورك والدوحة. |
JA: Nun, meine Eltern waren im Filmgeschäft und dann auf der Flucht vor einer Sekte, die Kombination aus beidem... | TED | جوليان : حسناً , كان والدي يعملان في مجال العمل السينمائي وبعدها البعد عن مذهب معين , لذا فالمزيج بين الإثنين ... |
JA: Was, das Filmgeschäft? | TED | جوليان : ماذا، العمل السينمائي ؟ |
Sind auf dem Weg zu einem Filmfestival mit Burt Reynolds und Dolly Parton. | Open Subtitles | أصبحنَا مَدْعُوينَ إلى بورت رينولدز ومهرجان بارتون السينمائي دولْي. |
Warum haben Sie lhr erstes Filmfestival gerade in Amsterdam organisiert? | Open Subtitles | سؤالي الذي نظّمتَ مهرجانكَ السينمائي الأول في أمستردام؟ |
Dies kreierte ich für das Sundance Film Festival. | TED | هذا مشروع أديته في مهرجان صاندانس السينمائي. |
Dieser Film erhielt zwei Auszeichnungen... bei den Filmfestspielen in Venedig im Jahr 1962 | Open Subtitles | هذا الفيلم حصل على جائزتين في مهرجان البندقية السينمائي عام 1962. |
Ich bin hocherfreut, dass du in meinem Film mitmachst. | Open Subtitles | أنا مسرور جداً لتمتيلك في شريطي السينمائي |
Ich versuche es noch mal im Filmgeschäft. | Open Subtitles | سأقوم بمحاولة أخرى في العمل السينمائي. |
Besorg mir die Nummer von UCLA Extension, damit auch E endlich mal versteht, wie das Filmgeschäft funktioniert. | Open Subtitles | اعثر على رقم معهد الإدارة والتسيير السينمائي ليأخذ (إريك) دروس في سيرورة عالم الشغل |
Besorg mir die Nummer von UCLA Extension, damit auch E endlich mal versteht, wie das Filmgeschäft funktioniert. | Open Subtitles | اعثر على رقم معهد الإدارة والتسيير السينمائي ليأخذ (إريك) دروس في سيرورة عالم الشغل |
Meine Einladung für das Filmfestival in Cannes. | Open Subtitles | انا مدعوة لمهرجان كان السينمائي |
1. SOUTH PARK Filmfestival | Open Subtitles | (مهرجان (ساوث بارك" "السينمائي السنوي الأوّل |
CANNES – Das diesjährige Filmfestival in Cannes war von einem tiefen Kontrast zwischen den Filmpremieren und dem gekennzeichnet, was sich an der Croisette abspielte, der palmengesäumten Fußgängerpromenade, die sich zwischen aneinandergereihten Luxushotels und dem azurblauen Mittelmeer erstreckt. | News-Commentary | كان ـ اتسم مهرجان كان السينمائي هذا العام بقدر عميق من التباين بين ما رأيناه على طول طريق لا كروازيت المخصص للمشاة، الذي تحفه أشجار النخيل المرصوصة والذي يمتد عبر شريط عريض من الفنادق الفخمة من جانب والبحر الأبيض المتوسط اللازوردي من الجانب الآخر، وبين الأفلام التي عرضت لأول مرة على الشاشة هذا العام. |