ويكيبيديا

    "الشئ الوحيد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • das Einzige
        
    • die einzige Sache
        
    • Nur
        
    • das einzig
        
    • die eine Sache
        
    Eines der sieben Messer von Megiddo - das Einzige auf der Welt, das mich töten kann. Open Subtitles أنها واحده من سبعة خناجر فى مجيدو الشئ الوحيد على وجه الأرض الذى يمكنه قتلى
    Ich verstehe nicht warum du mir das Einzige wegnehmen musst... das mir etwas bedeutet. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا تريدى أخذ هذا الشئ ؟ الشئ الوحيد الذى أمتلكه
    das Einzige, was ich bedauere ist, dass sie nicht in ihrem eigenen Bett gestorben ist. Open Subtitles . الشئ الوحيد الذى أندم علية أن , هى لم تمت فى سريرها الخاص
    die einzige Sache an mir die besonders ist, ist was ich in der Küchen kann. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يميزني هو براعتي في المطبخ
    Er hat mir Nur beigebracht, wie man Flaschen mit den Zähnen öffnet. Open Subtitles الشئ الوحيد الذى لم يعلمنى إياه كيف أفتح زجاجة النبيذ بأسنانى
    das Einzige, was sie überlieferten, war ein in einen Baum eingeritztes Wort. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي خلّفوه ورائهم كانت كلمة واحدة محفورة في الشجر
    Tja, das Einzige, das dich hätte retten können, hast du verkauft. Open Subtitles أنتِ تدركين أنكِ بعتِ الشئ الوحيد الذي يمكن أن ينقذكِ
    das Einzige, was das Publikum noch mehr liebt als Blut, sind Tote. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يهتم به المشاهدين اكثر من الدم هو الموت
    Mich zu blamieren oder die Familie, ist das Einzige, was nicht toleriert wird. Open Subtitles احراجي انا او عائلتك هو الشئ الوحيد الذي لن يكون فيه تهاون
    Das ist das Einzige, von dem ich weiß, dass ich es machen möchte. Open Subtitles . هذا الشئ الوحيد الذي اعرفه . اعرفه لأني اريد القيام به
    das Einzige, was man nicht tun kann, ist, sie zu ignorieren. Open Subtitles لكن الشئ الوحيد الذي لا يُمكنك فعله هو أن تتجاهلهم
    Bitte, das Einzige, wofür er mich braucht, ist sein Prügelknabe zu sein, sein Handlanger, seine Fußmatte. Open Subtitles من فضلك، الشئ الوحيد الذى يحتاجنى فيه هو ان اكون فتاه المطيع ، العوبته، ممسحته
    Damit Blutsbande nicht das Einzige sind, was durch diese freudvolle Heirat gestärkt wird. Open Subtitles كي لا تكون القرابة هي الشئ الوحيد الذي يوثق هذا الزواج المفرح
    Ich glaube, das Einzige, wovor Travis sich fürchtet, ist eine Niederlage. Open Subtitles أعتقد أن الشئ الوحيد الذى . يخشاه ترافيس هو الفشل
    Das war ein Linsenrasterbild von Jerry Wiesner, bei dem das Einzige, das sich änderte, die Lippen waren. TED هذه صورة عدسية لجيري ويزنر حيث الشئ الوحيد الذي تغير في الصورة كانت الشفاه.
    Aber das Einzige, was kam, war eine kreative Blockade. TED لكن الشئ الوحيد الذى أتى هو حاجز إبداعي
    Musik ist das Einzige, das dich aus dem Bett springen und dein Bein schütteln lässt, ohne dass du es machen möchtest. TED الموسيقى هي الشئ الوحيد القادر على جعلك تستيقظ من فراشك وتحرك رجليك، من دون حتى أن تريد ذلك.
    das Einzige Bauwerk, dass noch vom Mond gesehen werden kann. TED سور الصين العظيم هو الشئ الوحيد على الأرض الذي يمكن رؤيته من على القمر
    die einzige Sache die wir gefunden haben, ist eine kleine Blutung in deinem Unterleib. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي وجدناه هو نزيف في الجزء السفلي من بطنك
    Sie sagt: 'Ich rege mich nicht Nur über Ihr Trinken auf. Open Subtitles ردت هى : شربك ليس هو الشئ الوحيد الذى ضايقنى
    In den letzten sechs Monaten war ich das einzig Profitable an dieser Firma. Open Subtitles خلال الستة شهور الماضيه كنت أنا الشئ الوحيد الرابح في هذه الشركه
    die eine Sache die sie will haben wir nicht im Haus. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي تريده , لا نملكه في هذا البيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد