ويكيبيديا

    "الشبكه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Netz
        
    • Netzwerk
        
    • Sender
        
    Die wollen weg. Lasst sie nicht aufs Meer. Spannt das Netz. Open Subtitles انهم يتجهون بأقصى سرعه لا تجعلهم يتجهون للبحر أرفع الشبكه
    Das Netz verengt sich im ganzen Land, aber noch keine Spur von Swagger. Open Subtitles و بينما تنتشر الشبكه في انحاء البلاد ^فلا يوجد اي اثر ل^سواجر
    Wenn er ans Netz kommt, sehen Sie, seine ganze Miene verändert sich. TED وعندما يقترب من الشبكه, تلاحظ بأن تضاريس وجهه تغيرت كلياً.
    Ein Sender setzt sich über die Zentraleinheit hinweg und das Netzwerk glaubt, Sie wären der Administrator. Open Subtitles جهاز ارسال دقيق بالداخل سوف يلغى وحدة المعالجه المركزية ويجعل الشبكه تعتقد انك مدير النظام
    Wer es auch tat, er schaffte es nun, in unser Netzwerk einzudringen, was sie in Katar probierten, nur klappte es diesmal. Open Subtitles ليكن من فعلوها فقد تمكنوا من اختراق الشبكه الدفاعيه مثلما كانوا يحاولون فى قطر الا انهم نجحوا هذه المرة
    Ektoplasma strömt durch das Netz und bewegt sich auf den Tisch zu. Open Subtitles ذنيب الإكتوبلازم يعبر خلال الشبكه و يتحرك بإتجاه الطاوله
    - Ich traf erst den Ball, dann das Netz. Open Subtitles انا ضربت الكره اولا , ثم ضربت الشبكه لدى متابعتى للكره
    Meine Männer haben ein starkes Netz um die Blaue Zone geworfen. Open Subtitles ليس بوجود الشبكه التى وضعها رجالى حول المنطقه الزرقاء
    Und dann spannen wir das Netz... und zerstören sie. Open Subtitles وعندئذ نرفع الشبكه وسندمر الغواصات تماماً
    Die Funkverbindung ist ausgefallen. Wir müssen zum Netz. Open Subtitles كل الاتصالات معطله يجب ان نصل الى الشبكه
    Das Netz verengt sich im ganzen Land, aber noch keine Spur von Swagger. Open Subtitles بينما نحن نتحدث الان و بينما تبدا الشبكه في محاصرته في عموم البلاد ^فلا يوجد حتي الان اي اثر ل^سوانجر
    Wenn man dieses Netz in seiner Gesamtheit versteht, bis zur Regung des kleinsten subatomaren Teilchens, dann kann man den Lauf der Dinge vorhersagen und ihn verändern. Open Subtitles فلو استطعت ان تفهم تلك الشبكه بكاملها حتى حركة اصغر الجسيمات دون الذريه
    Er wird nicht über das Netz fliegen, nur, weil du es so möchtest, und hoffst, dass jemand bemerkt, dass du es willst. Open Subtitles لن تعبر من فوق الشبكه ليس لأنك تريدين ذلك و أنت ترجين بأن أحداً سيلاحظ بأنك تريدين ذلك
    Wenigstens sind wir im selben Netz, stimmt's? Open Subtitles ولكننا على الأقل في نفس الشبكه أليس كذلك؟
    Er will übers Netz. Open Subtitles انه سيقفز من الشبكه انها مرتفعه جداً
    Abydos mag im Netzwerk zur Erde der naheste Planet sein. Open Subtitles من الممكن ان ابيدوس اقرب الكواكب للارض في الشبكه.
    Eine undichte Stelle. Da ist ein Wurm, ein Hacker im Netzwerk. Open Subtitles هذا التسرب,ذلك الخطأ,هناك متسلل على الشبكه
    Ich glaube, die hacken das Netzwerk wieder. Open Subtitles أعتقد أنهم يقومون باختراق الشبكه مره اخرى
    Stan erzählte, dass sie vor einigen Wochen einen Brief vom Sender bekam und dass sie auch sie feuern! Open Subtitles لا , ستان اخبرني بأنها حصلت على رساله من بضعة اسابيع من الشبكه وهم يطردونها ايضاً
    Es gibt eine Stellenausschreibung bei einem neuen Sender, was perfekt für mich wäre,... völlig echte Weltnachrichten, Interviews mit bedeutenden Menschen,... Open Subtitles هناك فرصة وضيفيه في هذه الشبكه الجديدة والتي ستكون مناسبه لي وهي شبكة أخبار حقيقيه عالميه وبمقابلات مع ناس مهمين
    Amerika, und das weiß der Sender, will ein Märchen sehen. Open Subtitles لأن ما تريده امريكا وما تعرف الشبكه أنهم يريدونه أنه خرافه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد