Die wollen weg. Lasst sie nicht aufs Meer. Spannt das Netz. | Open Subtitles | انهم يتجهون بأقصى سرعه لا تجعلهم يتجهون للبحر أرفع الشبكه |
Das Netz verengt sich im ganzen Land, aber noch keine Spur von Swagger. | Open Subtitles | و بينما تنتشر الشبكه في انحاء البلاد ^فلا يوجد اي اثر ل^سواجر |
Wenn er ans Netz kommt, sehen Sie, seine ganze Miene verändert sich. | TED | وعندما يقترب من الشبكه, تلاحظ بأن تضاريس وجهه تغيرت كلياً. |
Ein Sender setzt sich über die Zentraleinheit hinweg und das Netzwerk glaubt, Sie wären der Administrator. | Open Subtitles | جهاز ارسال دقيق بالداخل سوف يلغى وحدة المعالجه المركزية ويجعل الشبكه تعتقد انك مدير النظام |
Wer es auch tat, er schaffte es nun, in unser Netzwerk einzudringen, was sie in Katar probierten, nur klappte es diesmal. | Open Subtitles | ليكن من فعلوها فقد تمكنوا من اختراق الشبكه الدفاعيه مثلما كانوا يحاولون فى قطر الا انهم نجحوا هذه المرة |
Ektoplasma strömt durch das Netz und bewegt sich auf den Tisch zu. | Open Subtitles | ذنيب الإكتوبلازم يعبر خلال الشبكه و يتحرك بإتجاه الطاوله |
- Ich traf erst den Ball, dann das Netz. | Open Subtitles | انا ضربت الكره اولا , ثم ضربت الشبكه لدى متابعتى للكره |
Meine Männer haben ein starkes Netz um die Blaue Zone geworfen. | Open Subtitles | ليس بوجود الشبكه التى وضعها رجالى حول المنطقه الزرقاء |
Und dann spannen wir das Netz... und zerstören sie. | Open Subtitles | وعندئذ نرفع الشبكه وسندمر الغواصات تماماً |
Die Funkverbindung ist ausgefallen. Wir müssen zum Netz. | Open Subtitles | كل الاتصالات معطله يجب ان نصل الى الشبكه |
Das Netz verengt sich im ganzen Land, aber noch keine Spur von Swagger. | Open Subtitles | بينما نحن نتحدث الان و بينما تبدا الشبكه في محاصرته في عموم البلاد ^فلا يوجد حتي الان اي اثر ل^سوانجر |
Wenn man dieses Netz in seiner Gesamtheit versteht, bis zur Regung des kleinsten subatomaren Teilchens, dann kann man den Lauf der Dinge vorhersagen und ihn verändern. | Open Subtitles | فلو استطعت ان تفهم تلك الشبكه بكاملها حتى حركة اصغر الجسيمات دون الذريه |
Er wird nicht über das Netz fliegen, nur, weil du es so möchtest, und hoffst, dass jemand bemerkt, dass du es willst. | Open Subtitles | لن تعبر من فوق الشبكه ليس لأنك تريدين ذلك و أنت ترجين بأن أحداً سيلاحظ بأنك تريدين ذلك |
Wenigstens sind wir im selben Netz, stimmt's? | Open Subtitles | ولكننا على الأقل في نفس الشبكه أليس كذلك؟ |
Er will übers Netz. | Open Subtitles | انه سيقفز من الشبكه انها مرتفعه جداً |
Abydos mag im Netzwerk zur Erde der naheste Planet sein. | Open Subtitles | من الممكن ان ابيدوس اقرب الكواكب للارض في الشبكه. |
Eine undichte Stelle. Da ist ein Wurm, ein Hacker im Netzwerk. | Open Subtitles | هذا التسرب,ذلك الخطأ,هناك متسلل على الشبكه |
Ich glaube, die hacken das Netzwerk wieder. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يقومون باختراق الشبكه مره اخرى |
Stan erzählte, dass sie vor einigen Wochen einen Brief vom Sender bekam und dass sie auch sie feuern! | Open Subtitles | لا , ستان اخبرني بأنها حصلت على رساله من بضعة اسابيع من الشبكه وهم يطردونها ايضاً |
Es gibt eine Stellenausschreibung bei einem neuen Sender, was perfekt für mich wäre,... völlig echte Weltnachrichten, Interviews mit bedeutenden Menschen,... | Open Subtitles | هناك فرصة وضيفيه في هذه الشبكه الجديدة والتي ستكون مناسبه لي وهي شبكة أخبار حقيقيه عالميه وبمقابلات مع ناس مهمين |
Amerika, und das weiß der Sender, will ein Märchen sehen. | Open Subtitles | لأن ما تريده امريكا وما تعرف الشبكه أنهم يريدونه أنه خرافه |