Es war ein sehr düsteres Treffen der Reporter die im Krieg gearbeitet hatten, der Mitarbeiter von Hilfsorganisationen, und natürlich der mutigen, tapferen Menschen von Sarajevo selbst. | TED | لقد كان اجتماعاً كئيباً جداً للمراسلين .. الذين عملوا هناك خلال الحرب ، لأعضاء المساعدات الإنسانية ، وبالإضافة طبعاً للأشخاص الشجعان من سراييفو أنفسهم. |
Die siegreichsten Panzerjäger der Berliner Hitlerjugend angetreten! | Open Subtitles | صائدوا الدبابات الشجعان من شبيبة هتلر ببرلين يقفون أمامك |
Die siegreichsten Panzerjäger der Berliner Hitlerjugend angetreten! | Open Subtitles | صائدوا الدبابات الشجعان من شبيبة هتلر ببرلين يقفون أمامك |
Dankesnachrichten für die mutigen Frauen und Männer der Crew. | Open Subtitles | والعرفان للرجال والنساء الشجعان من طاقم الطيران. |
Oder wenn dir das lieber ist, bring einen braven Bayern um, der gerade seine Pfeife raucht. | Open Subtitles | أو ربما من الأفضل... أن تذهب لكي تقتل بعض الألمان الشجعان من الذين يدخنون البايب |
Und als das tapfere Volk der Naku seine Toten begrub, ließen sie allen Stämmen des Landes verkünden, dass der Eine, der mit dem Speerzahn spricht, gekommen sei. | Open Subtitles | و ريثما انتهى شعب "ناكو" الشجعان من دفن موتاهم، أرسلوا إخبارية لكل قبائل تلك الأرض. بأن الشخص الذي يتحدث إلى "النمر رُمـحـِيُّ الأنياب" قد وصل. |
Zehn der stärksten Krieger sollen mit dir reiten. | Open Subtitles | سوف أرسل معك عشرة من الشجعان من قبيلتنا |
Ich weiß zumindest, aus welchem Teil der Hölle die Al-Shuj'aanis gekommen... aus diesem. | Open Subtitles | أعرف من أى جزء من الجحيم ..."يأتى "الشجعان من هنا |
Heute morgen wurde in einem gewagten Überfall der mutigen Frauen... undMännerunseresHeimatschutzes, das Hauptquartier von Geronimo im La Brea Distrikt erstürmt. | Open Subtitles | في غارة جريئة صباح اليوم للرجال والنساء الشجعان من قوات أمننا الوطنيّ (إختٌرِقَ مركزُ عمليات (جيرانيمو .(بحيّ (لا بري |
Die Gewerkschaft gibt in deinem Namen eine Stellungnahme ab, kondoliert den Familien die Angehörige verloren haben, und dankt den tapferen Männern und Frauen der Besatzung. | Open Subtitles | الوحدة ستصدر بيانا" نيابة" عنك تعازي للأسر الضحاية اللذين فقدوا احبابهم والأمتنان الى الرجال والنساء الشجعان من طاقم الطائرة تعازي للأسر الضحاية اللذين فقدوا احبابهم والأمتنان الى الرجال والنساء الشجعان من طاقم الطائرة |
Falls der Hauch einer Chance bestehen soll, dass die Menschen die Oberhand behalten, müssen sich tapfere Bürger wie wir erheben und zurückschlagen." | Open Subtitles | إذا كانت لدينا أية فرصة للحفاظ على (أمريكا) آدمية... فعلى المواطنين الشجعان من أمثالنا أن يقفوا سوياً ويقاتلوا." |