Er las diesen Artikel in ihrer Bibliothek im Fernen Osten. | TED | وكان يقرأه في مكتبة عمله في الشرق الأقصى. |
Sage alle Reisen und geschäftlichen Treffen im Nahen und Fernen Osten ab. | Open Subtitles | ألغى كل ترتيبات السفر وإجتماعات العمل فى الشرق الأقصى والأدنى |
Sowas wie Erdbeben im Fernen Osten... oder Hodenkrebs, nicht wahr? | Open Subtitles | هذه إحدى صعوبات الحياة كالزلازل فى الشرق الأقصى أو السرطان، أليس كذلك ؟ |
Ich werde für einige Tage in Fernost sein. | Open Subtitles | الآن , سأكون في الشرق الأقصى لعدة أيام |
Unser Team in Fernost hat einen Bericht aus Kyoto geschickt. | Open Subtitles | فريقنا في الشرق الأقصى بعث بتقريرٍ للتو, إنها من "كيوتو" |
Wohl das eine oder andere Souvenir aus Asien mitgebracht, wie? | Open Subtitles | ها أنا أرى التذكارات التي أحضرتها معك من الشرق الأقصى |
Aber wie viele fernöstliche Restaurants gibt es rund um D.C., die Taube servieren? | Open Subtitles | ولكن كم عدد من المطاعم الشرق الأقصى في منطقة العاصمة تقدم الحمام؟ |
Sag dem Gentleman, es ist ein Mysterium des Fernen Ostens, wie ein Fettwanst wie er den Namen "Magerer Kranich" erhielt. | Open Subtitles | قل للسيد المحترم إن أحد ألغاز"الشرق الأقصى" هو كيف حصل وغد سمين مثله على لقب"الغرنوق النحيل". |
Das haben Sie wohl bei Windrad-Käufen im Fernen Osten gelernt. | Open Subtitles | قدرة أعتقد إرتفعت على ك نزهة شراء دوامة إلى الشرق الأقصى. ويعد أنت أليس كذلك؟ |
Universitätsprofessor, Autor, Lektor, Spezialist für den Fernen Osten. | Open Subtitles | لقد كان أستاذاً ، ومؤلفاً ومحاضراً ، ومتخصصاً بعلوم الشرق الأقصى |
Sie haben es bei Ihren Partnern im Fernen Osten abgesahnt. | Open Subtitles | كنت منزوع الدسم ذلك من الخاص شركاء في الشرق الأقصى. |
Im Osten, im Fernen Osten... wird ein Mann, wenn er zum Tode verurteilt ist, an einen Ort geschickt, wo es kein Entkommen gibt. | Open Subtitles | في الشرق، الشرق الأقصى... ... عندماشخصيحكمعليه بالموت، هم يرسلونهم إلى مكان لا يستطيعوا منه الهروب. |
Na, das ist aber etwas rassistisch gegenüber unseren fleißigen Freunden aus dem Fernen Osten, oder, Jungs? | Open Subtitles | حسن ... هذا عنصري قليلا لأصدقـائنـا المُكدِّيـن فـي العمـل هنـاك من الشرق الأقصى أليس كذلك يـا رفـاق ؟ |
Na, das ist aber etwas rassistisch gegenüber unseren fleißigen Freunden aus dem Fernen Osten, oder, Jungs? | Open Subtitles | حسن ... هذا عنصري قليلا لأصدقـائنـا المُكدِّيـن فـي العمـل هنـاك من الشرق الأقصى أليس كذلك يـا رفـاق ؟ |
Ein kommunistisches Land anzugreifen, schien Amerikas Politikern schon immer als probates Mittel, um sich beim Durchschnittswähler beliebt zu machen. Schließlich ist Verlass darauf, dass die meisten US-Wähler sich nicht darüber informieren, wie andere Länder - von Ländern im Fernen Osten ganz zu schweigen - wirklich funktionieren. | News-Commentary | وعلى ما يبدو أن مهاجمة دولة شيوعية كانت تمثل دوماً بالنسبة للسياسيين الأميركيين وسيلة ملائمة ومريحة لاستمالة الناخب العادي البسيط. فإنه لمن الثابت في النهاية أن أغلب الناخبين الأميركيين لن يبادروا إلى محاولة التعرف على الأحوال الحقيقية لأية دولة أخرى، ناهيك عن دولة تقع في الشرق الأقصى. |
Ich rede vom Fernen Osten. | Open Subtitles | كلا، فأنا أتحدث عن "الشرق الأقصى". |
- In Fernost? | Open Subtitles | - فى ترون يا سيدى - فى الشرق الأقصى ؟ |
Das ganze Kabinett war in Asien. | Open Subtitles | وكان مجلس الوزراء بأكملهم في الشرق الأقصى |
Aber mehrere fernöstliche Kulturen betrachten die Tauben, besonders die Taubenköpfe, als Delikatesse. | Open Subtitles | ولكن عددة ثقافات الشرق الأقصى تنظر للحمام ولا سيما قادة الحمام كونها شهية |
Befreit von der Angst vor dem Tod rebellierten diese Dreckskerle, brachten ihren Herrn um und färbten die Küsten des Fernen Ostens rot mit dem Blut all derer, die sich ihnen entgegenstellten. | Open Subtitles | تحرروا من رهبة الموت، أولئك الأوغاد نهضوا وإغتالوا قائدهم وإستولوا على السلطة وأغرقوا شواطئ الشرق الأقصى بدم أي شخص يواجههم |