In der Prophezeiung heißt es, daß du den Splitter findest. | Open Subtitles | حيث أن النبوءة تقول أنك يجب أن تجد الشظية |
Um unsere Welt zu retten, mußt du den Splitter finden ehe die drei Sonnen zusammentreffen. | Open Subtitles | يجب أن تجد الشظية لتنقذ عالمنا قبل أن تلتقي الشموس الثلاث |
Er hat mir gesagt, ich muß vorher den Splitter finden. Das war alles. | Open Subtitles | وقد قال لي أن علي أن أجد الشظية قبل ذلك، وهذا كل شئ |
Meine Theorie ist, dass das Fragment vorwärts ins Herz getrieben wurde, was ich tötete. | Open Subtitles | أنّ هذه الشظية دُفعت للأمام و إنطلقت داخل القلب وبالتالي قتلته |
Als dann ein Fragment sich löste und meinen Anzug beschädigte, geriet ich in Panik. | Open Subtitles | فعندما تكسرت الشظية وأحدثت تلفاً في حلتي، هلعت |
Hinzu noch Frakturen entlang der Tibia und Fibula der medialen und lateralen Malleoli. | Open Subtitles | وهناك ايضا كسور على طول عظمِ الساق المتوسط والجانبي وعظم الشظية |
Das ist sehr ernst. Ich brauche Operationsbesteck. Die Kugel sitzt tief. | Open Subtitles | أنا جادة أحتاج أدوات جراحية الشظية عميقة |
Dem Mann mit dem Schrapnell in der Seite. | Open Subtitles | الرجل ذو الشظية في جانبه. |
Der Splitter geriet damals neben eine intrakranielle Arterie. | Open Subtitles | الشظية مغروسة منذ البداية في شريان داخل الجمجمة |
Ich habe viele Fragen, aber nicht über einen Splitter. | Open Subtitles | لديّالكثيرمن الأسئلة, و ليس فقط بخصوص الشظية |
Ich entferne den verbleibenden Splitter, der in der Fraktur steckte. | Open Subtitles | أنا أستخرج الشظية المتبقية التي دفنت في الكسور |
Aber nachdem, was ich heute Morgen sah, werde ich einfach weitermachen und für immer an diesem Splitter festhalten, als Erinnerung mich niemals wieder mit dir einzulassen. | Open Subtitles | لكن بعد ما رأيته هذا الصباح فسأتمسك وحسب بتلك الشظية للآبد كتذكير بألا اتورط معكِ مٌجدداً ابداً |
Ich glaube, was ihn stärker macht, treibt auch die Splitter tiefer in die Organe hinein. | Open Subtitles | أظن أن ما يجعله أقوى ربما يدفع أيضاً الشظية أعمق داخل أحشائه. |
Um durchzudringen, muss er den Verschluss lockern, dann können wir die Splitter entfernen. | Open Subtitles | ولاختراقه, علينا إضعاف الجزئين المتكاملين, لننتزع الشظية. |
Ich tauche Ihre Haut in kochende Säure, dann entnehme ich die Splitter. | Open Subtitles | سأغمس جلدك في حامض يغلي, ثم سأنتزع الشظية. |
Sind die Splitter entfernt, müssten Heilkraft und Zellenregeneration den Rest besorgen. | Open Subtitles | حالما نستخرج الشظية, فإن قدرته الجسدية على التعافي وبناء الخلايا ستتكفل بالباقي. |
Es ging langsam, aber als ich das richtige Fragment fand... | Open Subtitles | الآن، في البداية كان الأمر بطيئاً لكن حالما وجدت الشظية .... |
Ist das Fragment noch in seinem Körper? | Open Subtitles | هل الشظية مازالت قي جسمه؟ |
In seinem Essay „Dreams and Facts“ schrieb der Philosoph Bertrand Russell, dass unsere gesamte Milchstraße ein winziges Fragment des Universums sei, unser Sonnensystem innerhalb dieses Fragments ein „ein winzig kleiner Fleck“ und unser Planet innerhalb dieses Flecks ein „mikroskopisch kleiner Punkt“. | News-Commentary | في مقال كتبه الفيلسوف برتراند راسل تحت عنوان ampquot;أحلام وحقائقampquot;، يقول إن مجرة درب اللبانة بأكملها ليست أكثر من مجرد شظية ضئيلة في الكون، وداخل هذه الشظية لا يشكل نظامنا الشمسي سوى ampquot;بقعة متناهية الصِغَرampquot;، وداخل هذه البقعة لا يزيد كوكبنا عن ampquot;نقطة ميكروسكوبيةampquot;. |
- Fibula und Tibia nicht gebrochen. | Open Subtitles | لا يوجد كسر في الشظية أو قصبة الساق |
Wie Sie sehen, hat die Kugel die vertikale Platte von Alans Schädel angestochen, aber nicht durchdrungen. | Open Subtitles | كما ترى الشظية أنقسمت ولم تخترق اللوح العرضي لجمجمته |
Das ist vom selben Schrapnell, das Cullie getötet hat. | Open Subtitles | هذا الجرح جرّاء نفس الشظية التي قضت على (كالي) |