Du brauchst 12 Reinblütige, damit das Ritual vollzogen werden kann. | Open Subtitles | ستحتاج إلى 12 مصاصاً أصيلاً لإنجاح الشعائر |
Hat er es je benutzt, um ein Ritual zur Beschwörung einer übernatürlichen Erscheinung durchzuführen? | Open Subtitles | هل قام من قبل فى استخدام هذا الكتاب فى اداء نوع من الشعائر الدينية هذا الكتاب معد للقيام بتاثيرات خارقة للطبيعة؟ |
Wie kannst du es wagen, das heilige Ritual zwischen Vater und Sohn zu stören? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على مقاطعة الشعائر المقدسة بين أب وابنه؟ |
Mein Kind, die Zeremonie ist vorbei, aber dein Mann ist nicht da. | Open Subtitles | لقد ترك المكتب ، يجب أن يصل في أي لحظة كان من الضروري وجودكما معا في هذه الشعائر |
Der edle Meister bittet dich nach der Zeremonie zur Audienz. | Open Subtitles | يريد شيخنا الفاضل مقابلتك رسميا بعد الشعائر |
Und das habe ich gemacht; ich habe mein rituelles Kleid angezogen, ich bin in die heilige Moschee gegangen, ich habe meine Gebete aufgesagt, ich habe alle Rituale befolgt. | TED | وقد قمت بذلك .. وارتديت رداء الاحرام وزرت المسجد الحرام وصليت فيه وقمت بأداء كل الشعائر |
Mit 12 Jahren gespickt, mit 14 wurde ich von Vilma, einer Zarathustra-Anhängerin, rituell an den Hoden rasiert. | Open Subtitles | ، عندما وصلت الثانية عشر تلقيت مهمتي الأولى ، وفي الرابعة عشر "مشعوذة إسمها "فيلما ، قامت بحلق خصيتاي بغرض الشعائر الدينية |
Ich habe mit Bianca geredet und sie hat mir erzählt, dass es in ihrer Kultur all diese Übergangsrituale und Zeremonien und so gibt. | Open Subtitles | كنت اتكلم مع بيانكا وكانت تقول هذا , فى ثقافتها, لديها هذه الشعائر الدينية والشعائر والاحتفالات... |
Aber das Ritual ist von großem moralischen Gewicht in euch selbst. | Open Subtitles | لكن تمثّل الشعائر أهمية بالغة في نفسيكما. |
...Hör auf zu heulen Ich hab angefangen eine Arbeit für meinen Sozialkundekurs zu schreiben Die Aufgabe war, ein kulturelles Ritual zu analysieren. | Open Subtitles | أمرتني أمي بذلك ولكنه توقف عن البكاء كنت أجهز ورقة من أجل صف الاجتماع المهمة كانت تحليل الشعائر المجتمعية |
Jeder der an dem Ritual beteiligt war... - wusste, dass das passieren würde. | Open Subtitles | كلّ من ضلعوا في هذه الشعائر علموا أنّ هذا سيحدث؟ |
Ein Schamane hätte die Alphas jeder Blutlinie verheiratet und die speziellen Fähigkeiten von diesen wären auf mysteriöse Weise von jedem, der an dem Ritual teilnahm, übernommen worden. | Open Subtitles | شرع كاهن يزوّج بين قادة السلالات، عندئذٍ القدرات الخاصّة بكلّ سلالة وُرِّثت روحانيًّا لكلّ من حضروا الشعائر. |
Ich dachte, das Ritual würde nur die Kraft unseres Rudels beeinflussen. | Open Subtitles | ظننت الشعائر تنقل القوى لأفراد قطيعنا فحسب. |
Ich kenne das Ritual, und wir haben, was wir brauchen. | Open Subtitles | أعلم الشعائر و لدينا المستلزمات |
Ich möchte dieses Ritual traditionell beenden. | Open Subtitles | أود أن أختم الشعائر بالطريقة المعتادة |
Das große Ritual, ein Ritual des Todes, Jahrhundertelang von den Hexen vorbereitet. | Open Subtitles | الشعائر الكبرى... طقوس الموت، منسوبه إلى الساحرات على مر القرون |
Dad... er hat diesen Stein während der Zeremonie ausgetauscht und nach der Kerbe gesucht, um sicherzugehen, dass er ihn niemals zieht. | Open Subtitles | ..أبي كان يبدل الحجر أثناء الشعائر بحجر به خدش |
Wir führen die Zeremonie richtig durch und lassen das Schicksal entscheiden. | Open Subtitles | نقيم الشعائر بصورة صحيحة وندع القدر يقرر |
Nur noch einige Augenblicke bis zur Zeremonie, noch eine Unterbrechung... | Open Subtitles | لم يتبقى سوى ساعتين حتى تكتمل الشعائر |
Schaffen Sie Rituale rund um das Händewaschen. | TED | أدَِ الشعائر التي تنبني على غسل اليدين. |
Sie sollten hoffen, dass all dies nur Aberglaube ist, denn Ihre Rituale waren so perfekt, dass der Teufel nun eine Seele einfordern könnte. | Open Subtitles | فلتتمنى أن كل ما اقترفته كان حقاً مجرد خرافات، فقد أديت كل الشعائر بغاية البراعة، وأنا مؤمن بأن الشيطان حقٌ! |