ويكيبيديا

    "الشغل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Job
        
    • Arbeit
        
    • Geschäft
        
    • traditioneller Innehabung
        
    Miss Charters hat was erfunden, weil sie ihren Job hasst. Open Subtitles أعتقد ميشيل تشارترس أعدّت هذه القصّة للخروج من الشغل تكره.
    Gerade lernt man jemanden kennen, da ist der Job erledigt. Open Subtitles أنت فقط تَتعرّفُ علي شخص ما وبعد ذلك الشغل ينتهي
    - Ich mache diesen Job seit 18 Jahren. Open Subtitles الوكيل مولدر، أكون على الشغل ل1 8 سنوات.
    Warum gibst du deine Arbeit nicht auf und kommst hierher? Open Subtitles كيف تحب أَن تستلمى ذلك الشغل وتحركى النيكل هنا؟
    Unsere Jungs hatten ziemliche Arbeit, das kann ich euch sagen. Open Subtitles أولادنا عَمِلوا الشغل تماما، أنا سَأُخبرُك.
    Hören Sie, Regel Nummer Eins in diesem Geschäft lautet, nie die Anrufe der Gäste zu belauschen. Open Subtitles شوف اسمع داكلك اول قاعده ابهاذه الشغل انووو انوو احنه منصنت على تلفونات الضيوف
    Einen guten Job, gute Freunde, liebevolle Familie. Open Subtitles الشغل الجيد. الأصدقاء الجيدون. العائلة المحبّة.
    Ich habe mein Leben in diesen Job investiert. Open Subtitles أنا لا أريد الذي رعاية حصلت عليك هذا الشغل. وضعت حياتي هنا.
    Wenn Sie den Job gut machen, dann landen Sie nicht wieder hier. Open Subtitles من أخبرك ذلك؟ من الواضح، إذا تفعل خيرا الشغل الذي هم لن يلصقوك تدعم هنا.
    Du versaust sogar diesen leichten Job! Open Subtitles لقد حصلت على الشغل الأسهل في السفينة وتخفق فيه ؟
    Ich mache den Job noch nicht lange, aber ich habe schon viel Verrücktes gesehen. Open Subtitles أنا ما كنت على الشغل ذلك لمدة طويلة نفسي، لكنّي رأيت أكثر من سهمي العادل للمادة المجنونة.
    Das Problem, wenn ein Job nur halb erledigt ist... Open Subtitles في الأمور مثل هذه، المشكلة البدايات عندما الشغل نصف المعمول.
    Ich beginne langsam zu begreifen, wie dieser Job funktioniert. Open Subtitles ماذا يمكن أن أخبرك؟ أعتقد أصبح أخيرا يعلّق هذا الشغل.
    Ich bin dir unglaublich dankbar für diesen Job, und ich weiß, es ist unangemessen, was ich jetzt sage. Open Subtitles وأنا لا أستطيع إخبارك كم أقدّر هذا الشغل. والذي سأقول غير ملائم.
    Ich dachte, wenn ich mich in Arbeit vergraben würde, könnte ich Jane vergessen und einen Killer fangen, bevor er zuschlägt. Open Subtitles وقلت لنفسي لو غرقت نفسي في الشغل ممكن أنسي جين و امسك القاتل قبل ميعمل عملية جديدة
    Ich bin bei der Arbeit ein ganz normaler Tag, schab, schab, würz, würz. Open Subtitles بينما أنا في الشغل و كأنه يوم عادي نقطع و نقطع و نقطع و نقلي و نقلي ونقلي
    Ich habe mich auch erst durch meine Arbeit damit beschäftigt. Open Subtitles أنا لن معتبر هو كثير نفسي قبل أن بدأت هذا الشغل.
    - Ich mache es noch nicht so lang, aber es ist die erfüllendste Arbeit, die ich je gemacht habe. Open Subtitles حَسناً، أنا ما كُنْتُ فيه لمدة طويلة جداً، لَكنَّه هو الأكثر الشغل المُرضي الذي أنا أَبَداً كَانَ عِنْدي.
    Finde dich mit der Arbeit ab, und dann haben wir Spaß. Open Subtitles هيا ، دع الشغل الان ولنحصل على بعض المرح.
    Es ist der gleiche Umfang an Arbeit, egal wie schnell man macht. Open Subtitles إنها نفس كمية الشغل ليس لها علاقة بالسرعة
    Weil es sind Typen wie ihr die Typen wie mich im Geschäft halten. Open Subtitles لأنّه أولاد مثلكم متهمون بهذه الأشياء التي قمتم بها يبقون أشخاصا مثلي في الشغل
    Indigene Völker haben das Recht, das Land, die Gebiete und die Ressourcen, die sie auf Grund traditioneller Eigentümerschaft oder sonstiger traditioneller Innehabung oder Nutzung besitzen, sowie die, die sie auf andere Weise erworben haben, zu besitzen, zu nutzen, zu erschließen und darüber zu verfügen. UN 2 - للشعوب الأصلية الحق في امتلاك الأراضي والأقاليم والموارد التي تحوزها بحكم الملكية التقليدية أو غيرها من أشكال الشغل أو الاستخدام التقليدية، والحق في استخدامها وتنميتها والسيطرة عليها، هي والأراضي والأقاليم والموارد التي اكتسبتها بخلاف ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد