ويكيبيديا

    "الشيء الذي كان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • war
        
    Wir haben den größten Vogel der Welt gefunden, größer als der in Madagaskar, und der war auch Fleischfresser. TED وجدنا أكبر الطيور في العالم، أكبر من ذلك الشيء الذي كان في مدغشقر، وكان أيضا من لحم أكلي لحوم البشر.
    Sie verstanden nicht, dass genau der Grund für seine offensichtliche Stärke auch der Grund für seine größte Schwäche war. TED والذي لم يفهموه هو أنّ نفس الشيء الذي كان مصدرا لقوته الظاهرة كان نفس المصدر لضعفه المضني.
    Es wurde schnell klar, dass das zu mühsam war. TED أصبح ذلك أكثر وضوحاً وسرعة، الشيء الذي كان على وشك أن يكون مملاً جداً.
    Das, was schlecht war am Kolonialismus, und immer noch schlecht ist in einigen unserer Hilfsprogrammen, sind die Elemente von Zwang und Herablassung, die darin enthalten sind. TED الشيء الذي كان سيئا عن الاستعمار ، وهو شر التبعية في بعض جوانب برامجنا للمعونات ، هو تشارك عناصر القهر والتعالي.
    Das Bemerkenswerte war... dass an ihm nichts Bemerkenswertens war. Open Subtitles الشيء الذي كان مميزاً عنه أنه لم يكن هناك شيء مميز
    Aber das, was wirklich von Bedeutung war... war längst fort. Open Subtitles لكن الشيء الذي كان مهماً فعلاً كان قد ذهب فعلاً
    Du hast gesagt, du und dein Bruder hättet das Ding getötet, das hinter uns her war. Open Subtitles قلت أنك وأخيك قتلتما الشيء الذي كان يترصدنا
    Alleinstehende Mutter. Alleinstehend. Da war diese Aktion bei McDonald's. Open Subtitles أم عزباء, أم عزباء أتذكرون ذاك الشيء الذي كان يباع في ماكدونالد
    Was er damit meinte... Als ich 11 war, äh... Open Subtitles الشيء الذي كان يتحدّث عنه، .حينماكنتُبالحاديةعشر.
    Das Ding, wonach das Kind geschaut hat, war ein Flugzeug. Open Subtitles الشيء الذي كان ينظر إليه الطفل كانت طائره
    Das, was sich darin befand, war auf einmal bloßgestellt. Open Subtitles الشيء الذي كان يعيش هناك أصبح فجأة مكشوف للعلن دون ملجأ
    Dass ich Mrs Carter getötet hatte, war schlecht für sie, aber für mich war's 'ne Erleichterung. Open Subtitles بقتلي للسيدة (كارتر), بالرغم من آسفي لها, إلا أنه الشيء الذي كان سيرفع من معنوياتي
    Ich weiß nicht, ob Sie das nur nicht verstehen, weil Sie ein verschissener Anwalt sind, aber was wir da hatten, war echt. Open Subtitles إستمع، لا أعرف إن ...كنت تستطيع أن تفهم هذا ...لأنك محام لعين ...هذا الشيء الذي كان بيننا
    Was natürlich unglücklich war, da anscheinend... die Leute nicht einkaufen gehen wollen, wenn sie das Gefühl haben sich übergeben zu müssen. Open Subtitles الشيء الذي كان مؤسفاً على ما يبدو، لأن الناس لا يحبون التسوق حين يشعرون بالحاجة للتقيأ. آنسة!
    Die Sache, die zwischen euch war, als wir uns getrennt haben. Open Subtitles الشيء الذي كان لديكم عندما أنفصلنا
    Letzten Herbst kam ich in Versuchung, Klaus für dich zu verlassen. Das Einzige, das mich zurückhielt, war die ganze Robin-Geschichte. Open Subtitles كنت أميل ان أترك "كلاوس" من أجلك الخريف "الماضي الشيء الذي كان يمنعني كان "روبن
    Worin war er denn Meister? Open Subtitles حسناً, ما الشيء الذي كان سيداً فيه ؟
    Dieses Ding im Container war kein Kind. Open Subtitles ذلك الشيء الذي كان بالحاوية ليس طفلاً
    Wogegen war er allergisch? Open Subtitles ما الشيء الذي كان يعاني منه بالحساسية ؟
    (Lachen) Aber was wirklich stimmte, war, dass die Expo die Zukunft der Städte thematisierte, und insbesondere die Viktorianer leisteten Pionierarbeit darin, die Natur in die Städte zu integrieren. TED (ضحك) ولكن الشيء الذي كان صحيحا ، وكان المعرض حول مستقبل المدن، وخصوصا النمط الفيكتوري رائدة دمج الطبيعة في المدن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد