ويكيبيديا

    "الشيء نفسه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • das Gleiche
        
    • das auch
        
    • das selbe
        
    • genauso
        
    • genau dasselbe
        
    • dasselbe für
        
    • dieselbe Sache
        
    • dasselbe getan
        
    Auch wenn ich weiß, dass Bug gerade das Gleiche machen könnte. Open Subtitles ومن خلال معرفتي ، يمكن أن يفعل باج الشيء نفسه
    - Er hat das Gleiche mit mir gemacht! Nun, ich brauche Rache. Open Subtitles لقد جعلني أبدو كالأحمق لقد فعل الشيء نفسه معي أيضا ً
    Ob das auch auf das menschliche Gehirn übertragbar ist, wissen wir nicht, aber diese Art Ergebnisse sollten uns zumindest diese Möglichkeit in Betracht ziehen lassen. TED وسواء كان الشيء نفسه ينطبق على البشر أم لا لانعلم حتى الآن، لكن مثل هذه النتائج ‎تفتح لنا الباب للنظر في هذا الإحتمال
    Und die dachten sie müssen das auch machen. TED وكذلك فكروا شعب سان فرانسيسكو أن عليهم صنع الشيء نفسه.
    Ich glaube, dass jemand das selbe bei mir versucht. Open Subtitles أظن أن أحدهم يحاول أن يفعل الشيء نفسه لي
    An meiner Stelle hätten Sie sicher genauso gehandelt. Open Subtitles أنت قد فعلت الشيء نفسه. على الأقل آمل ذلك.
    Ha... Hatte ich nicht ganz genau dasselbe über Frank Sinatra gesagt? Open Subtitles لم l يقول بأنّ الشيء نفسه المضبوط حول فرانك سيناترا؟
    Sie hat ihr Leben für mich geopfert, und ich bin bereit, dasselbe für sie zu tun. Open Subtitles كانت كل منهما ضحت أساسا بحياتها من أجلي وأنا على استعداد أن أفعل الشيء نفسه من اجلها
    Wie vorhin erzählt, sagte mir jemand etwas, das mich sehr getroffen hat, denn ich erklärte meinen Angestellten in Senegal dieselbe Sache. TED قلت لكم اليوم أن شخص ما قال لي كلمات اثّرت فيني، لأنني شرحت الشيء نفسه لموظّفي في السنغال.
    Selbst, wenn ich es gewusst hätte, hätte ich dasselbe getan. Open Subtitles فيما عدى لو إنني كنتُ عرفتُ لفعلتُ الشيء نفسه
    Er muss wissen, dass wir das Gleiche machen werden, wenn er nicht antwortet. Open Subtitles يحتاج ان يعرف اننا سنفعل الشيء نفسه اذا لم يجيب على اسئلتنا
    Ich musste das Gleiche tun, als Sie aus der Höhle auftauchten. Open Subtitles كان عليَّ فع الشيء نفسه عندما خرجت انت من كهف
    Unglücklicherweise gilt das Gleiche für die Konfliktprävention. UN وللأسف فإن الشيء نفسه يصدق على منع الصراعات.
    Deshalb machen sie einfach das Gleiche immer und immer und immer wieder. TED وبالتالي هم يفعلون الشيء نفسه مراراً ومراراً.
    Und Mahmoud legte seine Prothesen an, die anderen Patienten taten das Gleiche, und sie begannen zu üben, zum letzten Mal vor ihrer Entlassung. TED ولبس محمود أطرافه الاصطناعية وفعل المرضى الآخرون الشيء نفسه وبدأوا التمرن للمرة الأخيرة قبل تحررهم.
    Ich möchte das Gleiche mit Videospielen tun. TED أود أن أفعل الشيء نفسه مع ألعاب الفيديو.
    Ich könnte hier den ganzen Tag über ihn reden, aber ich weiß, dass alle anderen das auch können. Open Subtitles ويمكنني أن أقف هنا واتكلم عنه طوال اليوم لكنني أعرف الجميع هنا يمكن أن تفعل الشيء نفسه.
    Aber ich hab es für mich behalten . Vielleicht sollten sie lernen das auch zu tun. Open Subtitles احتفظت بها لنفسي ربما يجب أن تتعلم فعل الشيء نفسه
    Sie kann das selbe für dich tun. Open Subtitles قالت إنها يمكن أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك.
    - Ja, Dad hat das selbe mit mir gemacht als ich 11 Jahre alt war. Open Subtitles نعم، فعلت الشيء نفسه أبي لي عندما التفت 11. - وقد فعل؟
    An meiner Stelle hätten Sie sicher genauso gehandelt. Open Subtitles أنت قد فعلت الشيء نفسه بالنسبة لي. أنا واثق من ذلك.
    Sie tun genau dasselbe, jedes Mal, wenn Sie sie da rausschicken. Open Subtitles أن تفعل الشيء نفسه كل مرة تقوم فيها بإرسالهم الى هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد