Ich warte nicht hier, bis die Polizei kommt. | Open Subtitles | إلى أين أنت ذاهب ؟ لا أعْتَقِدُ أنَّكَ تتوقعُ مِنِّي البَقاء هنا و الانتظار حتى تأتي الشُرطة .. |
- die Polizei ist der Grund dafür. Vor zwei Tagen haben sie einen Schwarzen erschossen. | Open Subtitles | الشُرطة هم من تسببوا بذلك لقد قتلوا أحد الإخوة قبل يومين |
die Polizei hat nach ihm gefahndet wegen der Verbreitung von Kokain, doch er wurde nie verurteilt. | Open Subtitles | كانت الشُرطة تُحقق بأمره لتوزيع الكوكايين، لكن لمْ يتم توجيه إتّهام إليه قط. |
Unterliegt die Kreativität jetzt der Überwachung der Polizei? | Open Subtitles | هل أصبح الإبداع العقليّ الآن تحت سلطة الشُرطة ؟ |
Denkst du wirklich, dass du den öffnen kannst, bevor die Cops kommen? | Open Subtitles | أتعتقد حقًا أنّ بإمكانك فتح هذه قبل وُصول الشُرطة إلى هُنا؟ |
Ich habe keine Angst. Ich habe gelernt, zu spucken, wenn ich Bullen sehe. | Open Subtitles | . أنا لا أخاف من رجال الشُرطة إعتدتُ البصق حينما أرى أحدهم |
Ich hatte frei und war in dieser Bar in Washington Heights, wo Polizisten nicht bezahlen müssen. | Open Subtitles | كُنت قد أنهيت الخدمة بذلك اليوم عند حانة فى مُرتفعات واشنطن حيث ليس على الشُرطة دفع مُقابل مشروباتها |
Wenn Sie ihn weiterhin beschützen, bis die Polizei eintrifft, werden Sie aller Wahrscheinlichkeit nach wegen Behinderung angeklagt. | Open Subtitles | إذا كُنتُم لا تزالون هُنا لِحمايتهِ بحلول وقت وصول الشُرطة إلى هُنا في كُل الإحتمالات سيتم توجيه تُهمه عرّقَله العداله |
Er wird dort festgehalten, bis die Polizei kommt. Ich brauche den Apfelsaft. | Open Subtitles | وتم احتجازه حتى وصول الشُرطة أحتاج عصير تُفاحك |
- die Polizei fand ihn in der Stadt, zum Obelisk blickend. - Melanie. Und sie brachten ihn her. | Open Subtitles | عثرت عليه الشُرطة في وسط المدينة ينظر إلى المَسلّة، وجاءوا به إلى هُنا. |
- die Polizei sollte das ansehen. | Open Subtitles | لستُ مُتأكّدة تماماً، لكن لدينا مُشكلة عند محل الأزهار، يجب على الشُرطة رؤية هذا. |
die Polizei soll Regeln durchsetzen, nicht brechen. | Open Subtitles | يُفترض بضبّاط الشُرطة فرض القواعد، وليس كسرها. |
Als wenn die Polizei noch nicht gefährlich genug wäre. | Open Subtitles | كما لو أنّ العمل في الشُرطة لمْ يكن خطيرًا كفاية. |
Er weiß, die Polizei sucht alles ab. | Open Subtitles | كلاّ، لقد عرف أنّ الشُرطة ستُحقق في مسرح الجريمة هذا. |
die Polizei ist seit über zehn Jahren an der Sache dran. Wir haben nichts erreicht. | Open Subtitles | لقد عملت الشُرطة على هذا لعقدٍ من الزمن ولمْ نصل لأيّ مكان. |
Abgesehen von der Polizei. Sie warten im Korridor auf Sie. | Open Subtitles | بعيداً عن رجال الشُرطة أنهُم جالسين بأنتظارِكَ في الرُدهة |
Angenommen, es ist unrechtmäßig erworbenes Geld, dann bin ich gesetzlich verpflichtet, es der Polizei zu übergeben. | Open Subtitles | لنقول إنك حصلت عليها بطريقة غير شرعية، لذا فيكون ملزماً عليّ إعادتها إلى الشُرطة. |
Ich gehe später hin, und... überzeuge sie, dass es das Richtige ist, mit der Polizei zu reden, okay? | Open Subtitles | وسأقوم برفع قضية لها بعدها. من لمن الصواب أن نتحدث إلى الشُرطة, حسناً؟ |
Die Cops wollen dich verhören obwohl er dich nicht in den Mord verwickelt. | Open Subtitles | تُريدُ الشُرطة استجوابَك لكنهُ يرفضُ أن يورِطَك بالجريمة |
Wenn die Cops dich nicht kontrollieren können, verraten sie dich, wie sie es bei mir getan haben. | Open Subtitles | إذا لمْ تتمكّن الشُرطة من السيطرة عليك، فسيخونونك، كما فعلوا معي. |
Die holen noch mehr Bullen und knüppeln sie nieder. | Open Subtitles | سيقومون فقط باحضار المزيد من الشُرطة لتسوية المسائل |
Es wird mir bei all den Polizisten vor der Tür nichts zustoßen. | Open Subtitles | لا شيء سيحدث إليّ طالما دورية الشُرطة تحرسني هُنا |
Nein. Nicht wirklich. Ich möchte mit keinen weiteren Theorien auf die Polizeiwache gehen. | Open Subtitles | كلّا، ليس تمامًا، سئمت من الذهاب لمراكز الشُرطة وسئمت من النظريات |