ويكيبيديا

    "الصادقة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ehrliche
        
    • Wahrheit
        
    • Ehrlichkeit
        
    Die ehrliche Antwort ist, dass wir oft die Symptome behandeln, ohne festzustellen, welche Bedingungen uns krank machen. TED الإجابة الصادقة هي أننا في العناية الصحية غالبًا ما نعالج الأعراض بدون مخاطبة الظروف التي تجعلك مريض في المقام الأول
    Na ja, gegen ehrliche Gefühle gibt es nichts einzuwenden... Open Subtitles حسناً، تعرف لا يوجد ما يحرج يما يتعلق بالمشاعر الصادقة
    Journalisten und Politiker lügen und Sie sind die einzige ehrliche Frau hier. Open Subtitles الصحفيين والشرطةُ كاذبين وأنتِ المرأةُ الوحيدة الصادقة هنا
    Die Wahrheit ist, erst fand ich dich abscheulich. Jetzt mag ich dich fast. Open Subtitles أوتعلم، الحقيقة الصادقة هي أنني تحولت تقريباً من احتقارك إلى الإعجاب بك.
    Ich bin deiner Meinung, was die Ehrlichkeit angeht. Open Subtitles أنا دائما مع الاشياء الصادقة كليا
    Weil es einfacher für ihn ist, ein paar ehrliche Leute für die Arbeit an der Rezeption zu finden, als für mich, einen neuen Neurologen zu finden. Open Subtitles لأنه من الأسهل له أن يجد بعض الناس الصادقة للعمل فى المكتب الأمامى أكثر مما أحتاج إلى إستشارى أعصاب جديد
    Gut. Mich ängstigen ehrliche Frauen. Open Subtitles جيد , لأن المرأة الصادقة تخيفنى
    - Kümmern Sie sich um die ehrliche Frau. Open Subtitles -هل يمكنك التعامل مع هذه ... -المرأة الصادقة بروعة ؟
    ehrliche Gebete werden immer erhört, Ealdorman Werferth. Open Subtitles ،الدعوات الصادقة دائمًا تُستجاب (أيها القاضي (ويرفث
    Ich will nur... eine ehrliche Antwort. Open Subtitles أريد فقط.. الإجابة الصادقة.
    Das war der Sinn dabei, die ehrliche Lehrerin Emma dafür zu benutzen, die Leute zu überzeugen, anstatt die Arbeit selbst zu erledigen. Open Subtitles كان ذلك هو السبب الرئيسي في استخدام (إيما) الصادقة الصالحة لأجل إقناع الناس بدلا من أفعل ذلك بنفسي
    Also würde ich eine ehrliche Antwort schätzen. Open Subtitles لذا سأمتن للإجابة الصادقة.
    Nur ehrliche Antworten. Open Subtitles الإجابات الصادقة فحسب.
    (Lachen) Er heißt "Honest Chops" [ehrliche Koteletts] und bietet halal geschlachtetes Fleisch aus humaner, biologischer Aufzucht, das für Familien mit geringem Einkommen erschwinglich ist. TED (ضحك) وأسمينا المحل بـ"القطع الصادقة"، ونقوم باستصلاح ما هو حلال من مصادر عضوية، وحيوانات تُربى على أيدي بشر، مع جعل تلك المنتجات سهلة المتناول، وبأسعار معقولة لأسر الطبقة العاملة.
    Er erfordert die Förderung von Wachstum, Belohnungen für Arbeit, Investitionen in Möglichkeiten und, unvermeidlich, die Reformierung von Medicare und Sozialversicherung. Man kann nur hoffen, dass bei fortschreitender Kampagne ehrliche und progressive Debatten über Haushaltspolitik an Fahrt gewinnen, die diese grundlegende Wahrheit akzeptieren. News-Commentary الحق أننا لدينا مسار مالي لتعزيز رخاء الأميركيين من ذوي الدخل المتوسط. وهو يتطلب دعم النمو، ومكافأة العمل، والاستثمار في الفرص، فضلاً عن الضرورة الحتمية المتمثلة في إصلاح نظام الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية لكبار السن. وإن المرء ليأمل، مع تقدم الحملة الانتخابية، أن تكتسب مناقشات السياسة المالية الصادقة المتطلعة إلى المستقبل والتي تدرك هذه الحقيقية الأساسية المزيد من الثِقَل.
    - Du willst darauf nicht wirklich eine ehrliche Antwort. Open Subtitles -لن تروقك إجابتي الصادقة .
    Die Wahrheit ist, erst fand ich dich abscheulich. Jetzt mag ich dich fast. Open Subtitles أوتعلم، الحقيقة الصادقة هي أنني تحولت تقريباً من احتقارك إلى الإعجاب بك.
    Wahrheit, Wissen, authentische Beziehungen -- TED الحقيقة، المعرفة، العلاقات الصادقة مع الناس الأخرين.
    Wir bleiben sehr nah an der Wahrheit, ohne uns die Finger zu verbrennen. Open Subtitles ‫وسنتمسك بالحقائق الصادقة ‫فقط بما فيه الكفاية ‫حتى لا يتم حرقك
    Aber seine Ehrlichkeit hat doch noch gesiegt. Open Subtitles لكن أحسب أن طبيعته الصادقة ظهرت أخيراً
    Diese Ehrlichkeit zahlt sich aus. Open Subtitles الاشياء الصادقة تعمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد