ويكيبيديا

    "الصحفيون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Reporter
        
    • von Journalisten
        
    • Die Zeitungsfritzen
        
    • wir Journalisten
        
    • das Journalisten
        
    - Versager, diese Reporter. Open Subtitles يبدأون في المناداة على الشرطة إنني أبغضكم أيها الصحفيون
    Reporter fahren oft mit. Ja. Open Subtitles في أغلب الأحيان نفعل ذلك مع الكُتّابِ، الصحفيون
    Toll, Mr. Reporter! Kriegt man das als richtiger Reporter zu lesen? Open Subtitles Gosh، السّيد Reporter، ذلك الذي يَصِلُ الصحفيون الحقيقيون إلى قَرأَ؟
    ii) die Fälle summarischer und willkürlicher Hinrichtungen, des Verschwindenlassens, der Folter, der willkürlichen Festnahme und Inhaftierung ohne Gerichtsverfahren, unter anderem von Journalisten, Oppositionspolitikern, Menschenrechtsverteidigern und Personen, die mit den Mechanismen der Vereinten Nationen zusammengearbeitet haben; UN '2` حالات الإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي والاختفاء والتعذيب والاحتجاز تعسفا وبدون محاكمة التي يتعرض لها، ضمن أشخاص آخرين، الصحفيون والسياسيون المعارضون والمدافعون عن حقوق الإنسان والأفراد المتعاونون مع آليات الأمم المتحدة؛
    Die Zeitungsfritzen haben keine Ahnung, was sie eigentlich wollen. Open Subtitles الصحفيون لا يعرفون ماذا يريدون.
    Neutralität benutzen wir Journalisten oft als Ausrede um uns vor unserer eigentlichen Verantwortung zu drücken. TED الحياد هو عذر نستخدمه نحن الصحفيون للاختباء من مسؤوليتنا الحقيقية.
    Aber es geht hier nicht darum, bestimmte Gruppen zu beschuldigen, obwohl das Journalisten natürlich gern tun. TED ولكن لا يُقصد بهذا بالرغم مما يقوم به الصحفيون ، لا يُقصد أن نلوم لاعبين بعينهم
    Blöde Reporter. Die schreiben alles falsch, Sie dementieren. Open Subtitles لو سألك الصحفيون عنها ثانية تنصلي من الأمر بعد ذلك
    Denn das machen Reporter so, wenn ihnen die Einzelheiten fehlen. Open Subtitles هذا ما يفعله الصحفيون عندما لا يعرفون على التفاصيل
    Die Reporter werden wissen wollen woher das Bild kam und selbst wenn wir es geheim halten, früher oder später finden sie es raus. Open Subtitles حسناً,الصحفيون سيريدون أن يعرفوا من أين جاءت الصورة و حتى لو لم نخبرهم
    Reporter haben mich bedrängt. Kameras und so'n Scheiß. Open Subtitles الصحفيون حاصروني وكانت هناك كاميرات وما إلى ذلك
    Gerard Ryle: Wir hatten einige Krisen auf unserem Weg, die wichtige Ereignisse betrafen, die Reporter aus dem Land sogleich veröffentlichen wollten. TED جيرارد رايل: كان لدينا سلسلة من الأزمات على طول الطريق، بما فيها عندما كان يحدثُ شيء مهم في العالم، أراد الصحفيون من تلك الدول النشر في الحال.
    Jedes Jahr, wenn der Memorial Day näher rückte, riefen Reporter an und baten um Interviews mit meinem Vater. Open Subtitles مع اقتراب ايام ملخص الاحتفال... كان الصحفيون يتصلون مع ابي , لاجراء مقابلة معه
    Ich hab das Telefon ausgestellt, weil die Reporter Stormy und mich nicht in Ruhe lassen wollen. Open Subtitles أعلم ، قد فصلت الهاتف لأن لم يرد الصحفيون تركنا و شأننا -بُني
    Das größte Informationsleck der Geschichte hatte nun zur größten Zusammenarbeit von Journalisten aller Zeiten geführt: 376 Augenpaare, die etwas tun, das Journalisten nie tun, Schulter an Schulter arbeiten, Daten austauschen, aber keinem davon erzählen. TED أكبر تسرب للمعلومات في التاريخ أنتج الآن أضخم تعاون صحفي في التاريخ: تقوم 376 مجموعة من الأعين المحلية بما لم يقم به الصحفيون على الإطلاق، يعملون جنباً إلى جنب، يتشاركون المعلومات، ولكن لا يخبرون أحداً.
    d) die Behinderung der Arbeit unabhängiger Medien und die Intoleranz gegenüber jeder Form von abweichender Meinung, die in ihnen geäußert wird, sowie die zunehmenden Einschränkungen der freien Meinungsäußerung, insbesondere die Drangsalierung, Verprügelung, Inhaftierung und Bedrohung von Journalisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft, die versuchen, die Ereignisse in Andidschan zu dokumentieren und Informationen darüber zu publizieren; UN (د) تعطيل عمل وسائط الإعلام المستقلة وعدم السماح بالإعراب عن أي شكل من أشكال الخلاف في الرأي فيها، وتزايد القيود المفروضة على حرية التعبير، ولا سيما أعمال المضايقة والضرب والاعتقال والتهديد التي يتعرض لها الصحفيون ونشطاء المجتمع المدني الذي يحاولون توثيق ونشر المعلومات عن أحداث أنديجان؛
    Die Zeitungsfritzen haben keine Ahnung, was sie eigentlich wollen. Open Subtitles الصحفيون لا يعرفون ماذا يريدون.
    Anders, als viele denken, fällen wir Journalisten ständig wichtige Urteile, ethische und moralische. TED على عكس ما يعتقده الكثير من الناس، الصحفيون دائماً يصدرون الأحكام، أحكاماً أخلاقيّة ومعنويّة.
    Das Spanische kennt ein wunderbares Wort für die Einstellung, die wir Journalisten haben sollten: TED اللغة الإسبانية لديها كلمة عظيمة لوصف الموقف الذي يجب أن يتخذه الصحفيون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد