ويكيبيديا

    "الصغيرة من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • kleinen
        
    • Hirn -
        
    • unser kleines
        
    Und ich liege nur da, starre einen kleinen Fleck Himmel zwischen den Gebäuden an. Open Subtitles استلقي هناك فحسب، أحدق في المساحة الصغيرة من السماء التي من بين المباني
    Ich habe hier einen kleinen Zettel, hauptsächlich weil ich Nigerianer bin, und wenn Sie mich lassen, schwadroniere ich zwei Stunden lang. TED حسنا, لدي تلك القطعة الصغيرة من الورق هنا, في الأغلب لأنني نيجيري, و لو تركتموني أتحدث سوف أستمر في الحديث لساعتين.
    Ich fühle mich so stolz, so wichtig, dass ich mich selbst zum Anführer meines kleinen Freundeskreises ernenne und mir Aufgaben für uns ausdenke. TED هذا ما جعلني أشعر بالفخر، بالأهمية، لدرجة أني جعلت نفسي قائدة على مجموعتنا الصغيرة من أصدقائي وقد ابتكرت مهمات مختلفة لنا.
    Wir konnten die Wahrheit nicht sehen, weil wir um drei Quadratmeter Boden gekämpft haben - unser Revier, unser kleines Stück Revier. Open Subtitles لقد كنا غير قادرين على رؤية الحقيقة, لأننا كنا نقاتل من أجل 10 أقدام من الأرض. حلبتنا, قطعتنا الصغيرة من الحلبة.
    Sie kennen vielleicht das von dem kleinen Mädchen ohne Hände, das mit dem Stift im Mund ein Bild malt. TED كما تعرفون، يمكن أن تكونوا قد رأيتم الطفلة الصغيرة من دون يدين ترسم صورةً وهي تمسك القلم بفمها
    Man brauchte nicht länger eine Verbindung zu diesem kleinen Expertenkreis, damit das Kind beurteilt wurde. TED لم يعد هنالك حاجة لأن تكون لديك علاقة بتلك المجموعة الصغيرة من الخبراء لتحصل على تقييم لولدك.
    All dies deutet darauf hin, dass es einen Grund gibt dass die Evolution diesen kleinen Teil Linkshänder entstehen lassen und über Jahrtausende beibehalten hat. TED كل هذا يقتضي أن هناك سببًا أن التطور أنتج هذه النسبة الصغيرة من العسراء، وحافظ عليها لمدة آلاف السنين.
    Warum ist es so wichtig, die kleinen Tumore zu entfernen? TED الأن، لهذا السبب من الضروري جدا استئصال تلك البقايا الصغيرة من الورم.
    Diese Ernennungen haben ungeachtet der Verdienste der betreffenden einzelnen Mitglieder ein schlechtes Beispiel gesetzt. Die gegenwärtige Praxis ist eklatant ungerecht, da Kandidaten aus kleinen Ländern vom Wettbewerb um die frei gewordenen Sitze ausgeschlossen werden. News-Commentary تشكل هذه التعيينات سابقة سيئة، بصرف النظر عن جدارة الأفراد محل التساؤل. فالممارسات الحالية جائرة على نحو شديد الوضوح، وذلك لأنها تستبعد المرشحين من الدول الصغيرة من التنافس على المقاعد الشاغرة.
    Viel Mayonnaise und keins von den kleinen Selleriestückchen. Open Subtitles كثيراً من الميونيز, وبدون القطع الصغيرة من الكرفس
    Was geht denn in deiner kleinen Welt jetzt so vor? Open Subtitles ما الذي يحدث في زاويتك الصغيرة من العالم ؟
    Du mit diesem Fischverkäufer- Bekleidungshaus-Manager, den du da hast, und mit deinem Seelenklempner und mit dieser kleinen Zicke, die könnte dir sehr bald den Rest geben. Open Subtitles مع ذلك بائع السمك المتجول، مدير كساء المركزي عندك، بك ينكمش ومع تلك البنت الصغيرة من يتعبك.
    Also, sie erhielt unseren Sklaven Samuel, sowie ein 100-Dollar-Darlehen als Gegenleistung für die Nutzung des kleinen Stück Lands, welches an unseren Besitz grenzt. Open Subtitles لقد عرضنا عليها أن تستخدم خادمنا صاموائيل وأقرضناها 100 دولار مقابل أن تدعنا نستعمل هذه القطعة الصغيرة من الأرض
    In ein paar säuberlich verschnürten Müllbeuteln in meiner meiner eigenen, kleinen Ecke der Welt. Open Subtitles القطع المغلّفة بعناية .. في زاويتي الصغيرة من العالم
    Was bringt dich in meinen kleinen Ausschnitt der Hölle? Open Subtitles مرحبا يا صديقي . ما الذي يحضِرك لحصّتي الصغيرة من الجحيم؟
    Willkommen bei ihrem kleinen Stück des amerikanischen Traums. Open Subtitles مرحباً بكم بحصتكم الصغيرة من الحلم الأمريكي
    Ich rannte mit diesem kleinen Fellknäul den ganzen Weg nach Hause. Open Subtitles ركضت طول الطريق الى البيت وانا احمل هذه الكرة الصغيرة من الفراء
    Als ihr geschlafen habt, haben wir euch einfach in unser kleines Paradies-Eckchen gebracht. Open Subtitles أخذناكم ببساطة إلى زاويتكم الصغيرة من السماء
    unser kleines Wolfsrudel. Open Subtitles حزمتنا الصغيرة من الذئاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد