Es war auf der Titelseite jeder Zeitung in der Stadt. | Open Subtitles | لقد كان في الصفحات الأولى في كل صحف المدينة |
Ihr Gesicht wird überall auf der Titelseite jeder Zeitung sein auf der ganzen Welt. | Open Subtitles | سيكون وجهكِ على الصفحات الأولى لكل الصحف في العالم بأسره |
Ja. Wir sehen uns auf der Titelseite. | Open Subtitles | أجل، أراك على الصفحات الأولى |
Schade, dass Babyfotos nicht auf die Titelseite kommen. | Open Subtitles | من السىء أن صور الطفل لن تكون على الصفحات الأولى |
Ich bringe Roxie auf die Titelseite jeder Zeitung in Chicago. | Open Subtitles | في نهاية الأسبوع سأجعل اسم روكسي على الصفحات الأولى لكل صحف المدينة |
Seitdem hat seine Nachfolgerin Christine Lagarde dazu beigetragen, den Ruf des Fonds wiederherzustellen – und die Berichterstattung über seine Programme und Aktivitäten wieder in die trockenen, emotionslosen Wirtschaftsteile der Zeitungen zu lenken. (Als ich in den 2000er Jahren beim IWF arbeitete, wurde eine Berichterstattung auf Seite 3 führender Zeitungen in der Regel einem Platz auf der Titelseite vorgezogen.) | News-Commentary | ومنذ ذلك الحين، ساعدت خليفته كريستين لاجارد في استعادة سمعة الصندوق ــ وإعادة التغطية الإعلامية لبرامجه وأنشطته إلى الأقسام التجارية الجافة غير العاطفية في الصحف. (عندما عملت في صندوق النقد الدولي في العقد الماضي كانت تغطية أحداثنا في الصفحة الثالثة من الصحف الرائدة يُعَد غالباً أفضل من العناوين الرنانة في الصفحات الأولى). |