ويكيبيديا

    "الصفقة الجديدة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • New Deal
        
    • der neue Deal
        
    Das ist das größte Arbeitsbeschaffungsprogramm seit dem "New Deal". Open Subtitles هذا برنامج العمل الأكبر من نوعة منذ "الصفقة الجديدة"
    Senator mit 35, im Zuge des Triumphs der Republikaner nach dem Krieg und des Angriffs auf Roosevelts groß angelegten New Deal. Open Subtitles كجزء من الاحتجاج الذي قام به الجمهوريون بعد الحرب والتي تمحورات حول الصفقة الجديدة لحكومة (ف. د.
    Er sagte, Nixon habe ihn angeschwärzt, um den New Deal zu diskreditieren. Open Subtitles إدغار هوفر) للإساءة إلى سياسات الصفقة الجديدة
    Es hat die Größe und Reichweite des 'New Deal' (Roosevelt in den 30ern). Open Subtitles لديها حجم الصفقة الجديدة.
    Nun, das ist der neue Deal. Open Subtitles حسناً، هذه الصفقة الجديدة
    Sagen Sie ihm, ich bin ein Fan vom New Deal. Open Subtitles ) أخبره أنّي من كبار معجبي الصفقة الجديدة.
    Der New Deal berücksichtigt die Lehren, die wir aus der Geschichte der Friedensarbeit gezogen haben: Eine nationale Führungsrolle und Eigenverantwortlichkeit für Vorhaben sind der Schlüssel für das Erreichen sichtbarer und nachhaltiger Resultate. News-Commentary وتدرك الصفقة الجديدة ما يعلمنا إياه تاريخ بناء السلام: إن قيادة الأجندات وملكيتها الوطنية تشكل المفتاح الأساسي لتحقيق نتائج ملموسة ومستدامة. وعلى حد تعبير كوستي مانيبي نجاي وزير مالية جنوب السودان: "لا شيء عنا بدوننا".
    Präsident Roosevelt dagegen verwendete in den 1930ern eine Metapher, die auch heute noch sehr lebendig ist. Die Idee des „New Deal“ entstand während seines ersten Präsidentschaftswahlkampfes 1932, obwohl er hinsichtlich der genauen Bedeutung des Ausdrucks immer sehr vage war. News-Commentary وعلى النقيض من هذا، استخدم الرئيس فرانكلين روزفلت في ثلاثينيات القرن العشرين تعبيراً مجازياً لا يزال حياً حتى اليوم. استلهم روزفلت فكرة "الصفقة الجديدة" أثناء حملته الانتخابية الرئاسية الأولى عام 1932، ولو أنه في ذلك الوقت لم يكن على يقين كامل مما يرمز إليه ذلك التعبير على وجه الدقة.
    Auch hier hat man viel Aufmerksamkeit an das Kommen und Gehen der Steuer- und Finanzpolitik verschwendet. Aber die Wirtschaftspolitik des New Deal erweiterte die Rolle des Staates in einer oft chaotischen und unvorhersehbaren Weise und spielte damit möglicherweise auch eine Rolle bei der zumindest vorübergehenden Verhinderung von Produktivitätswachstum. News-Commentary وتشكل أزمة الكساد الأعظم التي شهدتها الولايات المتحدة في ثلاثينيات القرن العشرين مثالاً آخر. فمرة أخرى، أغدِق قدر عظيم من الاهتمام على تقلبات السياستين المالية والنقدية صعوداً وهبوطا. ولكن لعل سياسات اقتصاد الصفقة الجديدة لعبت أيضاً دوراً مهماً في عرقلة نمو الإنتاجية ولو بشكل مؤقت، من خلال توسيع دور الدولة على نحو فوضوي ولا يمكن التنبؤ به في كثير من الأحيان.
    Als dann der Frieden kam, wurden Dollar und Wall Street zur dominierenden Kraft innerhalb der weltweiten Finanzlandschaft. Die im Rahmen von Präsident Franklin Roosevelts „New Deal“ eingeführten Finanzmarktregeln versetzten den Dollar in die Lage, das britische Pfund im Zentrum des internationalen Systems abzulösen. News-Commentary ونجحت الولايات المتحدة وحدها بين الدول الكبرى على مستوى العالم في ضمان قابلية الدولار للتحويل طيلة فترة الحرب العظمى. وبحلول السلام أصبح الدولار ووال ستريت يشكلان القوة المهيمنة على الساحة المالية العالمية. وتمكن الدولار بفضل قواعد السوق المالية التي تأسست بعد عام 1933 بواسطة الصفقة الجديدة للرئيس فرانكلين روزفلت من الحلول في محل الجنيه البريطاني في قلب النظام الدولي.
    Bereits vor dem Krieg waren viele Menschen der Meinung, Volkswirtschaften und Gesellschaften sollten so stark wie möglich geplant werden. Ein Beispiel dafür war Franklin Roosevelts New Deal, und ein weiteres und viel finstereres war der faschistische Staat. News-Commentary ومثله كمثل كل التكنوقراط، كان مونيه أيضاً مُخطِّطاً بالفطرة. وفي هذه أيضاً كان رجل عصره. فكان العديد من الناس يعتقدون قبل الحرب بالفعل أن الاقتصادات والمجتمعات لابد أن تُخَطَّط وتوجه قدر الإمكان. وكانت "الصفقة الجديدة" التي تحدث عنها فرانكلين روزفلت مثالاً لهذه الفكرة؛ وكذلك كانت فكرة الدولة الفاشية، ولو من منظور شرير. وكذلك الصين، التي حكمها مهندسون وغيرهم من التكنوقراط المجهولين.
    Und der als Halbgott geltende japanische Kaiser erhielt eine realistischere Rolle. Ein Großteil des Verdienstes hierfür liegt bei den Japanern selbst und den idealistischen, nach Links tendierenden Anhängern des New Deal in MacArthurs Regierung, die diese unterstützten. News-Commentary في ذلك الوقت حصلت النقابات التجارية على المزيد من السلطات، ونالت المرأة حق التصويت، وتعززت الحريات المدنية، وأصبح الإمبراطور الياباني شبه المقدس أقرب إلى الأرض منه إلى السماء. الحقيقة أن الكثير من الفضل في هذه الإنجازات يعود إلى اليابانيين أنفسهم وإلى المثاليين الميالين إلى اليسار من أنصار "الصفقة الجديدة" في حكومة ماك آرثر ، والذين ساندوا اليابانيين في جهودهم.
    Hier ist der neue Deal. Open Subtitles إليكَ الصفقة الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد