Kennedy gibt bekannt, dass sowjetische offensive Atomraketen | Open Subtitles | عندما فرض كينيدي الحصار على سواحل كوبا بعد الإعلان عن وجود الصواريخ النووية السوفياتية الهجومية |
Sobald ich diese Atomraketen abfeuere, bemerken die Supermächte dieser Welt, wenn sie eine Grenze überschreiten, | Open Subtitles | فى اللحظة التى اطلق فيها واحدة من تلك الصواريخ النووية, سوف أضع القوى العظمى فى هذا العالم على إشعار أنه, عندما يعبرون الخط, |
- Atomraketen starten. | Open Subtitles | -إدخال رموز إطلاق الصواريخ النووية |
keine Strahlenkanonen oder Röntgenlaser, um Nuklearraketen abzuschießen. | Open Subtitles | وأشعة الليزر لأسقاط الصواريخ النووية كلا ارادوا استخدام ما قد كان متاحا كعتاد |
Eben lange genug, um diese Nuklearraketen abzufeuern. | Open Subtitles | نعم بما فيه الكفاية لتطلق الصواريخ النووية |
Mein Captain und ich haben keine Atomwaffen auf Pakistan abgefeuert. | Open Subtitles | هل تفهمي ذلك؟ انا وكابتني لم نقم بإطلاق تلك الصواريخ النووية على باكستان |
- Atomraketen. - McNally hat die höchste Freigabe. | Open Subtitles | الصواريخ النووية. |
Diese Nuklearraketen sind in ihren Silos. | Open Subtitles | تلك الصواريخ النووية ؟ |
Nuklearraketen würden nicht einmal deren Oberfläche ankratzen, ich werde mit den Sontarans reden. | Open Subtitles | الصواريخ النووية لن تخدش السطح حتى دعني أتحدث مع (السونتارنز) |
Die Codes verschaffen mir die Atomwaffen und die geben mir, was ich will, heute, morgen und jeden Tag danach. | Open Subtitles | الرموز سوف تجعلنى احصل على الصواريخ النووية والصواريخ النووية سوف تجعلنى احصل على ما أريد اليوم, وغدا, وكل يوم بعد ذلك |
Dann hört auf, Atomwaffen und Raketen und so was zu bauen. | Open Subtitles | إذا توقفوا عن صنع الصواريخ النووية ؟ |
Wir ziehen ab. Entschärft die Atomwaffen! | Open Subtitles | سوف نخرج قم بتعطيل الصواريخ النووية |