ويكيبيديا

    "الصور" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bilder
        
    • Fotos
        
    • Bildern
        
    • Foto
        
    • Aufnahmen
        
    • Bild
        
    • sind
        
    • Fototermine
        
    • Fotografien
        
    • Fototermin
        
    • fotografieren
        
    • Bildbearbeitungssoftware
        
    In Wahrheit haben wir Bilder gefunden, die mehr als 500 Milliarden Worte sagen. TED في الحقيقة، وجدنا بعض الصور التي تقدر بأكثر من 500 مليار كلمة.
    Wenn Atome wie Blaubeeren in der Erde sind, wie groß wäre der Atomkern? Vielleicht erinnerst du dich an Bilder des Atoms aus dem Physik-Unterricht, TED حسنا، إذا كانت الذرات مثل العنب البري في الأرض، ما مدى كبر النواة إذن؟ قد تتذكرون الصور القديمة للذرة من صف علومكم،
    Hier sehen Sie ein paar Bilder von so genannten Gründächern oder urbaner Landwirtschaft. TED وإليكم بعض الصور عما يسمى الأسطح الخضراء ، أو زراعة المناطق الحضرية
    Wenn Galaxien gezeigt werden, geschieht dies mittels schöner Fotos. Sie sind immer statisch. TED عندما يعرض الناس المجرة، يكون بهذه الصور الجميلة جداً. ولكنها دائماً ثابتة.
    Einmal in der Woche bauten wir unsere Scanausrüstung in den provisorischen Fotoarchiven auf, die eingerichtet worden waren, wo Leute ihre Fotos abholten. TED ومرة واحدة كل أسبوع، نقوم بتثبيت معدات المسح لدينا في مكتبات الصور المؤقتة التي أنشئت، حيث كان الناس يستردون صورهم.
    Wie ihr wisst, besteht eine Animation aus einer Abfolge von Bildern. TED وكما تعرفون، الرسوم المتحركة هي عبارة عن سلسلة من الصور.
    Ich habe Sie gleich angerufen, als ich sie auf dem Foto erkannte. Open Subtitles لقد اتصلت بك بأسرع وقت ممكن عندما ادركت ان الصور تلائمت
    Hiermit möchte ich gerne allen Menschen danken, die mir geholfen haben, diese Aufnahmen zu machen. TED ومع هذا اريد ان اتقدم بالشكر لكل الاشخاص الذين ساعدوني في توليد هذه الصور
    Sie konnten das wahrscheinlich im Publikum beobachten, als ich die ekeligen Bilder zeigte. TED من الممكن أن تري ذلك في الجمهور عندما اريتكم هذة الصور المقرفة.
    Ich kann Ihnen nicht all die schönen Bilder zeigen, die wir in den letzten zweieinhalb Jahren gemacht haben, weil die Zeit nicht reicht. TED و ألا أستطيع أن أريكم كل الصور الرائعة التي أخذناها في العامين و نصف الماضيين, لأنه ببساطة ليس لدينا وقت كافي.
    Die große Herausforderung war es, durch das Teleskop Bilder zu machen. TED وأصبح التحدي الكبير هو أخذ الصور عن طريق هذا التلسكوب.
    Diese Bilder werden aneinander gereiht, um Sätze zu bilden, und diese Sätze werden dann ausgesprochen. TED ويتم ترتيب هذه الصور مع بعضها البعض لتكوين جملة، ويقوم البرنامج بنطق هذه الجمل.
    Sie sehen also, es versteht wirklich meine Sätze und ebenso diese Bilder. TED تستطيع أن تروا أنها بالفعل تفهم كتابتي وأيضاً تفهم هذه الصور
    Das ist der Cortex, der Bilder verarbeitet, die das Auge sieht. TED هذه هي القشرة التي تقوم بمعالجة الصور القادمة من العين.
    Jedes Mal, wenn er diese erschreckenden Bilder malt, sieht er sie seltener oder gar nicht mehr. TED وفي كل مرة يرسم هذه الصور المزعجة، تقل رؤيته لها أو لا يراها على الإطلاق.
    Mir wurde klar, von einem Flugzeug aus könnte ich solche Fotos nie machen. TED أدركت أنه لا يمكنك أن تأخذ هذا النوع من الصور بالطائرات التقليدية.
    Ich kann von einem Jeep oder Wasserbüffel aus Fotos machen, wenn notwendig. Open Subtitles أستطيع إلتقاط الصور من السيارة أو من خارجها, إذا كان ضرورياً
    Die Fotos wurden als Beweis aufgeführt, dafür dass Herr Quill gewaltsam starb. Open Subtitles لقد قدمت الصور لتوضح كيف ان المتوفي إ مات موتة عنيفة.
    Weil es das erste ist, was wir zeichnen; wir umgeben uns mit Bildern davon; es ist wahrscheinlich das häufigste Bild auf dem Planeten. TED لأنه أول شيءٍ نرسمه ، إننا دائماً ما نحيط أنفسنا بصور منه. إنها على الأغلب أحد أكثر الصور انتشاراً على الكوكب.
    Das Foto stammt aus der Zeit, als dein Vater für Dr. Arya arbeitete. Open Subtitles هذه الصور قد أخذت عندما كان والدك يعمل عند ، دكتور إريا
    Wie Sie auf den postoperativen Aufnahmen sehen können, haben wir sie erfolgreich wiederherstellen können. TED ويمكنك ان ترى في الصور بعد ذلك، لقد تمكنا من إعادة بنائها بنجاح.
    Es wären heute allerdings auch alle in besserer Verfassung, wenn Bush in der Lage gewesen wäre zu den wichtigen Fragen, die seine Gesprächspartner mit ihm erörtert haben, tatsächlich etwas beizutragen. Was das angeht, war der amerikanische Präsident trotz der Fototermine und der Umarmungen und der lokalen Küche einfach nicht bereit, willens oder fähig seine Kollegen von Hauptstadt zu Hauptstadt zufrieden zu stellen. News-Commentary إلا أن أحوال الجميع كانت قد تصبح أفضل اليوم لو كان قد تمكن من إحراز أي تقدم في التعامل مع القضايا الرئيسية التي طرحها عليه محاوروه. فعلى الرغم من الصور التذكارية والأحضان والولائم المحلية، لم يكن الرئيس الأميركي مستعداً، أو راغباً، أو قادراً على إرضاء زملائه من الزعماء من عاصمة إلى عاصمة.
    Es ist so schwierig zu sagen, mit diesen kleinen Fotografien, oder? Open Subtitles من الصعب التأكد بوجود هذه الصور الصغيرة، أليس كذلك ؟
    Wie sieht's morgen aus? Ich hab einen Fototermin in Brighton. Open Subtitles حسناً , اذا كنت غير مشغول غداً سأقوم بالتقاط بعض الصور في برايتون
    Ich handle mit Bällen. Ich lasse mich in Einkaufszentren mit Idioten fotografieren. Open Subtitles أحتفظ بالكرات وأريد الصور في العلية إن تكون لـــ فات فوكس
    Es wäre naheliegend, auf die bereits erwähnten Satellitenbilder zu verweisen, aber daraufhin könnte unser skeptischer Gesprächspartner berechtigterweise fragen, ob wir denn wissen, wie diese Aufnahmen gemacht wurden. Falls Sie kein Experte für Raumfahrttechnik und Bildbearbeitungssoftware sind, könnten Sie an diesem Punkt in Schwierigkeiten geraten. News-Commentary البداية الواضحة هنا هي أن تشير إلى صور الأقمار السالفة الذِكر، ولكن مُحاورك المتشكك قد يسألك بعقلانية ما إذا كنت تعرف كيف التُقِطَت مثل هذه الصور. وما لم تكن خبيراً في الهندسة الفضائية وبرمجيات التصوير، فقد تواجه بعض المتاعب عند تلك النقطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد