Wenn eine Fehlfunktion unserer Ausrüstung Sie stört, schlage ich vor, dass Sie Wartungsarbeiten veranlassen. | Open Subtitles | إذا كان لديك مشاكل مع معدات معطلة أقترح أن تكلم الصيانة |
Könnten Sie der Wartung sagen, sie sollen etwas mehr gießen? | Open Subtitles | هلاّ طلبتَ من عامل الصيانة تشغيل المرشات قليلاً؟ |
Der Wartungsdienst sagt, jemand hat den Stoppknopf gedrückt. | Open Subtitles | أتفقدون مرضى كثيرين بالمصاعد؟ قال رجل الصيانة أنه لم يتوقف وحده أن أحدهم ضغط زر التوقف |
Tja, die einzigen Räume da unten sind der Wartungsraum und die Asservatenkammer. | Open Subtitles | من غرفة سفلية أخرى؟ إن الغرف السفلية الوحيدة هي غرفة الصيانة |
- Er war Hausmeister im Club und wird zu bestimmten Handlungen des Sicherheitsteams aussagen. | Open Subtitles | لقد كان عامل الصيانة سيشهد على تصرفات معينة قام بها فريق الشركة الأمنية |
Ich beobachtete Wartungstechniker, Laderampen, sah, wie die Lastwagen ihre Ware lieferten. | Open Subtitles | تجسّست على رجال الصيانة وأرصفة التحميل راقبت ناقلات الشحن وهم يسلمون حمولتهم |
In den Trockendocks werden die Unterseiten der Schiffe repariert. | Open Subtitles | هذه تسمى منطقة الصيانة بالميناء حيث تُجرى أعمال الصيانة للجانب السفلي من القارب |
Wahrscheinlich wechseln die Techniker einen Schaltkreis. | Open Subtitles | ربما يكون هذا فريق الصيانة يقومون بتغيير أحد الدوائر الألكترونية |
Arbeitet Wartungspersonal hier? | Open Subtitles | هل يفترض أن يكون أي من موظفي الصيانة هنا؟ |
Wir verzögern die Wartungsarbeiten für Fahrzeuge um drei Monate. | Open Subtitles | أجلنا أشغال الصيانة العامة لثلاث أشهر قادمة |
Die Bahn schließt mittwochs aufgrund von Wartungsarbeiten früher. | Open Subtitles | نغلق مبكراً يوم الأربعاء من أجل الصيانة حسناً ، اسمع |
Tut mir leid. Ich habe einige Wartungsarbeiten in der Menagerie übersehen. | Open Subtitles | لم ألحظ بعض أعمال الصيانة في الحديقة البدائية |
Sie bei der Wartung Cents gespart haben. | Open Subtitles | وذلك لأنك اخترت أن تبخل بسنتات على أعمال الصيانة |
Ich weiß, dass Sie nicht in der Wartung arbeiten, aber wenn Sie Zugang zu Kreditorenkonten hatten, könnten Sie... | Open Subtitles | أعلم بأنّك لا تعمل في الصيانة ولكنّ تملك صلاحية الدخول على الحسابات الدائنة .. لذا إذا أردت أن.. |
Wenn Sie erlauben, möchte ich ihn zum Wartungsdienst bringen, Sir. | Open Subtitles | إذا لا تمانع, أريد أن أخذه إلى الصيانة |
"Der Wartungsdienst hat diesen Bericht... auf Anfrage des Direktors geschrieben." | Open Subtitles | "قسم الصيانة كتب هذا التقرير بناءً على طلب المدير" |
Wir befinden uns im Wartungsraum, südlich von der Garage. | Open Subtitles | نحن في غرفة الصيانة, في الجانب الجنوبي من المرآب. |
Und Arthur, der wertvolle Arbeit als Hausmeister leistet. | Open Subtitles | و آرثر, نعم أنت تقوم بعمل حيوي في الصيانة. |
Ich werde keinen Wartungstechniker rufen. | Open Subtitles | الصيانة. لن أتصل برجل الصيانة. |
Die Daedalus wird noch repariert, Rodney. | Open Subtitles | ديدلوس مازالت تحت الصيانة رودني |
Holen Sie einen Techniker, der sich das ansieht, denn es treibt mich in den Wahnsinn. | Open Subtitles | حسنٌ، فلتحضري قسم الصيانة ليتفحصوا الأمر لأنّه يقودُني للجنون. |
Wir überprüfen noch weitere Personen die auch Zugang hatten, aber das beschränkt sich nicht auf das Wartungspersonal. | Open Subtitles | نبحث عن من لدية صلاحيات اكبر، وليس موضفي الصيانة . |
Fragen Sie die Wartungsabteilung. | Open Subtitles | عليك أن تتحدث إلى الصيانة ، و وفاز 'ر أن تكون في غاية 8: |
Die Nestbauer nehmen einfach alle Zahnstocher und bringen sie zum äusseren Rand des Nesthügels und deponieren sie dort. | TED | عمال الصيانة عش اخذوا جميع المسواك إلى الحافة الخارجية من تل عش وتركوها هناك. |
13. ersucht den Generalsekretär zu erwägen, die dem Institut in Rechnung gestellten Miet- und Instandhaltungskosten neu einzustufen, um seine gegenwärtigen finanziellen Schwierigkeiten, die durch die derzeitige Praxis der Berechnung von Marktpreisen noch verschärft werden, zu mildern, und dabei zu berücksichtigen, dass anderen den Vereinten Nationen angeschlossenen Organisationen derartige Vergünstigungen zuteil werden; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إعادة تصنيف معدلات الإيجار وتكاليف الصيانة التي تُستوفى من المعهد بهدف تخفيف حدة صعوباته المالية الحالية، والتي تزيد من حدتها الممارسة الحالية المتمثلة في استيفاء معدلات تجارية، مع الأخذ في الاعتبار أن منظمات أخرى مرتبطة بالأمم المتحدة تتمتع بمثل هذه الامتيازات؛ |
Verwaltet die Bücher, sammelt die Miete ein, allgemeine Wartung und Instandhaltung. Es ist kein Vollzeitjob. | Open Subtitles | يديرالسجلات،يجمعالإيجارات، الصيانة العامة وتكلفتها |