ويكيبيديا

    "الصّور" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Fotos
        
    • die Bilder
        
    • Bilder zurück
        
    Aber Tatsache ist, sie hat diese Fotos nie abgeholt. Open Subtitles في الواقع لم تكن تلك المرأة معتادة على تجميع الصّور أبدا
    Kinderficker tauschen ihre Fotos über's Modem aus. Open Subtitles قالمهرّبون يتبادلون الصّور عبر الكومبيوترات
    Wieso machen Ihnen Fotos mehr Sorgen, als ein Mädchen, das am Sterben ist? Open Subtitles لماذا أنت أكثر قلقًا عن الصّور من جيري يموت ؟
    Also machten wir folgendes: Wir bearbeiteten die Bilder zusammen und wir stellten zwei davon auf einen leeren Bildschirm. TED لذلك، ما فعلناه كان معالجة الصور معا، ووضع اثنين من الصّور في شاشة واحدة فارغة.
    die Bilder, die Sie geschickt haben, sehen verdächtig danach aus, wie von unseren automatischen Nummernschild-Leser. Open Subtitles تلك الصّور التي أرسلتها تبدو بريبةٍ مثل الصّور التي قُرِأتْ بواسطةِ أجهزتنا.
    Manchmal bleiben beim Opfer Fragmente oder Bilder zurück, die unterbewusst übertragen werden können. Open Subtitles أحيانًا الموضوعات تحتفظ بالقطع أو الصّور التي يمكن أن تُرْسَل سبكونسشيسيي .
    Wir brauchen also hinreichenden Verdacht, um die Fotos abzufangen... und neues Equipment, um das zu bewerkstelligen. Open Subtitles الآن نحتاج كمبيوترًا آخر لإعتراض الصّور ومُعدّات ٌ أخرى
    Hab' die gesamte Familie interviewt. Fotos sind in Arbeit. Open Subtitles . إلتقيت جميع أفراد العائلة الصّور بحوزتي
    Wie wäre es mit ein paar Fotos vom Spiel? Open Subtitles ما رأيكَ في التقاط بعض الصّور للمباراة ؟
    Ein paar Erinnerungen kamen hoch, als du uns die Fotos gezeigt hast. Open Subtitles بالكاد أستطيع تذكّره من الصّور التي أحضرتِها
    Wieso machen Ihnen diese Fotos solche Sorgen? Open Subtitles لماذا أنت لذا خصّ بهذه الصّور ؟
    Schick die Fotos meinem Redakteur. Open Subtitles أرسل هذه الصّور لرئيس التحرير.
    Die Fotos sind überall im Internet. Open Subtitles هذه الصّور منتشرة في جميع المواقع.
    Du hast gewonnen. Keine Fotos oder Chat mehr. Es geht nur um uns. Open Subtitles "{\fnAdobe Arabic}تهزمينَني، لا مزيد من الصّور أو الدردشة الحاسوبيّة، سنتسامر بمفردنا، سأنتظرك بالفندق."
    Ich sah die Fotos und die blauen Flecken. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لقد رأيتُ الصّور والكدمات
    Wir haben Fotos, sein Kennzeichen... Open Subtitles ...لديّ الصّور ، وترقيم السيارات
    Ich schicke Ihnen die Fotos. Open Subtitles لقد أرسلتُ الصّور لكَ لتوّي.
    "Woher hast du diese Fotos, Barry?" Open Subtitles "من أين أحضرت هذه الصّور يا (باري)؟"
    Diese Geier filmen, und die Bilder sprechen dann für sich! Open Subtitles هؤلاء المُتطفّلون سيُواصلون التسجيل ويتركون الصّور تروي القصّة.
    Es wäre sinnlos, all mein Herzblut in die Bilder zu stecken, wenn sie nur auf einem Bildschirm mit 500 Pixel angesehen werden. TED أعني بأنّه لن يكونَ هناكَ معنىً لكلّ ما تعبت عليه خلالَ إنتاجِ الصّور إنْ كانت ستكونُ مقيّدةً بدقّةِ الشاشةِ التي تراها من خلالها.
    Ich habe die Bilder, die Sie geschickt haben. Open Subtitles حصلتُ على الصّور التي أرسلتها إليّ.
    Bei diesem Opfer blieben keine Fragmente oder Bilder zurück. Open Subtitles هذا الموضوع لا يحتفظ قطع الصّور .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد