ويكيبيديا

    "الضخمة التي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gewaltigen
        
    • große
        
    • gigantische
        
    • die riesigen
        
    Der Zorn konzentriert sich mittlerweile auf die gewaltigen Vergütungspakete der Bankmanager, die sich großenteils aus Boni zusammensetzen. Die Belohnung von Erfolg ist akzeptabel, die Belohnung von Versagen nicht. News-Commentary ليس من المدهش أن يكون الغضب الشعبي في الأزمة الحالية موجهاً ضد المصرفيين. فقد تسببت مضارباتهم المجنونة في إفلاس حملة الأسهم والعملاء والاقتصاد. ولقد تركز الغضب على حِزَم التعويض الضخمة التي حصل عليها المسؤولون التنفيذيون، والتي تتألف إلى حد كبير من المكافآت. إن مكافأة النجاح أمر مقبول؛ أما مكافأة الفشل فليست بالأمر المقبول على الإطلاق.
    Der britische Ökonom Willem Buiter hat den Zentralbanken und Finanzbehörden offen „regulatory capture“ – die Einflussnahme spezieller Interessengruppen – durch den Finanzsektor vorgeworfen, insbesondere in den USA. Das ist ein schwerer Vorwurf, vor allem angesichts der gewaltigen Unsicherheiten, mit denen die Zentralbanken und die Finanzbehörden konfrontiert sind. News-Commentary كان الاقتصادي البريطاني ويليم بيوتر قد اتهم البنوك المركزية والقائمين على وزارة المالية بوضوح بالوقوع "أسرى للتنظيمات" من جانب القطاع المالي، وبصورة خاصة في الولايات المتحدة. وهو اتهام خطير، نظراً لنقاط الغموض الضخمة التي يواجهها مسئولو وزارة المالية والبنوك المركزية. ولكن إذا ما فشل المسؤولون في تكييف أوضاعهم مع تفاقم الأزمة فلربما يبدو الاتهام الذي وجهه بيوتر إليهم أقل تطرفاً.
    Und so sind es nicht nur große Datenmengen, die Schwierigkeiten im Interpretieren bieten, denn, seien wir ehrlich, die menschliche Geschichte ist voll von Missinterpretationen von Daten, egal wie klein sie sind. TED لذا، ليست فقط البيانات الضخمة التي تُحْدث تحديات في التفسير، دعونا نواجه الأمر نحن البشر لدينا تاريخ عريق في أخذ أي كمية من المعلومات، اياً كانت صغيرة، و تخريبها.
    Es gibt einige große Firmen, die das gemerkt haben, und die im großen Rahmen digitalisieren, aber sie blockieren den öffentlichen Zugang. TED هناك بعض الشركات الضخمة التي رأت هذه الرؤية انهم يذهبون باتجاه الرقمنة على نطاق واسع و لكن يقفلون النطاق العام
    Danke, aber ich habe diese gigantische Metallballgeschichte aus der ich schlau werden will. Open Subtitles شكراً. لكن لدي قضيّة الكرة المعدنية الضخمة التي عليّ اكتشاف سببها
    Es fällt vielen Menschen schwer, auf das gigantische Morden der Geschichte emotional zu reagieren. Open Subtitles وهي أن كثير من الناس يجدون صعوبة في التواصل عاطفياً مع أحداث القتل الجماعي الضخمة التي يعرفون أنها وقت في الماضي
    Sie hielten immer an, um die riesigen, geflügelten Bullen zu besuchen, die die Tore der uralten Metropole bewachten. Und der Junge hatte dann immer Angst vor diesen geflügelten Bullen, aber gleichzeitig fand er sie auch aufregend. TED دائما ما كانوا يتوقفون لزيارة الثيران ذات الأجنحة الضخمة التي كانت تحرس بوابات تلك المدينة القديمة، والطفل كان خائفا من هذه الثيران المجنحة، لكنها كانت تثيره في نفس الوقت.
    Erinnerst du dich an das große Eichhörnchen, das du heute Morgen überfahren hast? Open Subtitles أتذكرين السنجابة الضخمة التي دستها هذا الصباح؟
    Die aufkommenden Technologien, Hochleistungscomputer, Analytik, große Daten, über die jeder spricht, ermöglichen, dass wir für uns alle als individuelle Patienten voraussagende Modelle entwickeln. TED إن التكنولوجيات القادمة، في الحوسبة عالية الأداء ، وأدوات التحليل المعلوماتي، والبيانات الضخمة التي يتحدث عنها الجميع، سوف تسمح لنا ببناء النماذج التنبؤية لكل واحد منا على مستوى كل مريض على حدة.
    Wo wir gerade davon sprechen, große Probleme im Keim zu ersticken, wo stehen wir bei Blaine? Open Subtitles ،بينما نتحدث عن موضوع المشاكل الضخمة التي سنضع لها حداً ماموقفنا حيال (بلاين)؟
    Als Teil einer uralten Linie von Säugern gab es sehr viele Arten von ihnen, wie das gigantische Boden-Faultier, das so groß wie ein Elefant war und eines der wenigen Tiere, die einen Avocado-Kern im Ganzen fraßen und auch so wieder ausschieden. TED فهم ينحدرون من سلالة ثدييات قديمة وواحدة من عشرات الفصائل تشمل الكسلان العملاق الذي كان فى حجم الفيل الصغير، وواحد من الحيوانات الضخمة التي بإمكانها أكل حفر أفوكادو وتنثرها .
    Wir sind hier bei TED und die ganze Zeit sind wir uns bewusst über die riesigen Herausforderungen der menschlichen Gesellschaft. Krebs heilen, das Gehirn für die Alzheimer-Krankheit verstehen, die Wirtschaft verstehen, um sie ein wenig stabiler zu machen, verstehen wie die Welt funktioniert. TED نحن هنا في TED، وكل الوقت نحن واعون جداً بالتحديات الضخمة التي تواجهها الإنسانية الآن -- علاج السرطان، فهم الدماغ من أجل الزهايمر، فهم الاقتصاد لجعله أكثر إستقراراً نسبياً، فهم كيف يعمل الكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد