| Zum Glück hat uns der Himmel von der Plage Madero befreit. | Open Subtitles | لحسن الحظ، فإن العناية الإلهية قد تخلصت من ذلك الطائش (ماديرو) |
| ...der Himmel hat uns von der Plage Madero befreit. | Open Subtitles | العناية الإلهية تخلصت من ذلك الطائش (ماديرو) |
| ... der Himmel hat uns von der Plage Madero befreit. | Open Subtitles | العناية الإلهية تخلصت من ذلك الطائش (ماديرو) |
| Und du, Verwegener, bist schlafend im Bett, wenn ich wiederkomme, ja? | Open Subtitles | وأنت أيها الطائش أود أن أعود لأجدك في فراشك |
| Komm her, Verwegener Reggie. | Open Subtitles | تعال هنا يا ريجي الطائش |
| Bitte verzeiht. Und vergebt mir. | Open Subtitles | سامحني على فعلي الطائش. |
| Normalerweise, wenn Dr. Esposito nicht da wäre... wären Sie nicht so rücksichtslos gewesen. | Open Subtitles | عادة ، إذا كانت د.إسبوزيتو غير موجودة كنت أشك في أن تكون على هذا النحو الطائش كما كنت |
| - Bist du das, Verwegener? - Mach auf! | Open Subtitles | هل هذا أنت الطائش افتح |
| - Pass auf dich auf, Verwegener! - Mach ich! | Open Subtitles | إبق آمناً أيها الطائش سأفعل |
| Bitte verzeiht. Und vergebt mir. | Open Subtitles | سامحني على فعلي الطائش. |
| Es müsste der Job von jemanden sein mich davon abzuhalten rücksichtslos und unverantwortlich zu sein. | Open Subtitles | ولا بدّ أن مهمّة أحدٍ ما هي منعي من العمل الطائش واللامسؤول لكن لا أحد يمكنه منعي |
| Du machst einfach rücksichtslos weiter. | Open Subtitles | إذن أنتَ تعتقد أنك ستستمر في السير في هذا المسار الطائش |