Wir wissen noch nicht, um was für einen Notfall es sich handelt. | Open Subtitles | لم تصلنا بعد أى دلالة على طبيعة هذه الحالة القومية الطارئة |
Ja, das tut mir leid, aber das war wirklich ein Notfall und ist es auch immer noch, also bin ich ein wenig in Eile. | Open Subtitles | منذ أن أسرعت بالخروج من لأجل حالتك الطارئة الكبير بالأمس أجل , أنظر , أعتذر بشأن ذلك ولكنها كانت حقاً حالة طارئة |
Habe einen medizinischen Notfall. | Open Subtitles | أنا عندي الذي أبدو مثل الحالة الطبية الطارئة. |
Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan | UN | باء تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
unter Hinweis auf ihre einschlägigen Resolutionen, einschließlich der auf der zehnten Notstandssondertagung verabschiedeten Resolutionen, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك القرارات المتخذة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة، |
Bobby, Sie nehmen die dritte Gruppe als Rückendeckung und für Notfälle. | Open Subtitles | بوبي، أنت ستقود الوحدة الثالثة لتقديم الدعم وللحالات الطارئة |
Ich bin für den Einsatz in medizinischen Notfällen ausgebildet. | TED | تم تدريبي لأن أكون مستعدة في الحالات الطبية الطارئة. |
Was ist das für ein Notfall? | Open Subtitles | ما هي الحالة الطارئة ؟ لم يقل لي احد شيئا |
Ich sollte nur im Notfall zu Ihnen kommen, aber... | Open Subtitles | السيد جيبزنسكي قال سيتصل بك في الحالات الطارئة فقط |
Moment, von was für einem Notfall sprachen Sie? | Open Subtitles | مهلاً ، ماذا قلت أن حالتك الطارئة كانت ؟ |
Tante Lily und Onkel Marshall verlobt waren, passierte ein Plan ändernder Notfall, | Open Subtitles | بعد حوالي ثمانية شهور من خطبة العمه ليلي و العم مارشال حدثت لعبه التغيرات الطارئة |
Ich hab einen Notfall in Sektion Vier, und ich kann nicht... | Open Subtitles | لدي حالة طارئة حقيقية في القطاع رقم 4 الحالات الطارئة هي كل اختصاصي |
Es war ein vorher abgemachtes Signal, nur für den Notfall, wenn er denkt, seine Deckung wäre aufgeflogen. | Open Subtitles | كانت إشارة للحالات الطارئة فقط لو إعتقد أنا غطائه قد فُضح. |
insbesondere mit dem Ausdruck ihrer ernsten Besorgnis über die humanitäre Lage im Gazastreifen und unterstreichend, wie wichtig Nothilfe und humanitäre Hilfe sind, | UN | وإذ تعرب عن شديد القلق بوجه خاص إزاء الحالة الإنسانية في قطاع غزة، وإذ تؤكد أهمية المساعدة الطارئة والإنسانية، |
besorgt über die Notwendigkeit, angemessene Finanzmittel für die humanitäre Nothilfe auf allen Ebenen zu mobilisieren, | UN | وإذ يساوها القلق للحاجة إلى تعبئة الموارد المالية الكافية من أجل تقديم المساعدة الإنسانية الطارئة على جميع المستويات، |
unter Hinweis auf ihre einschlägigen Resolutionen, einschließlich der auf ihrer zehnten Notstandssondertagung verabschiedeten Resolutionen, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك القرارات المتخذة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة، |
Halten Sie keine Leitung für Notfälle oder Prominente frei? | Open Subtitles | أليس عندكم خط مفتوح للحالات الطارئة والشخصيات المشهورة؟ |
Es wimmelt von Notfällen. Sie müssen warten wie alle. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الحالات الطارئة عليك الإنتظار مثل أى واحد |
zehnte Notstandssondertagung | UN | الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة |
Bei den meisten humanitären Missionen ist der Schutz von Flüchtlingen oder Binnenvertriebenen ein wesentlicher Bestandteil der Reaktion auf Notsituationen. | UN | وفي معظم العمليات الإنسانية، تشكّل حماية اللاجئين والمشردين داخليا جانبا بالغ الأهمية من الاستجابة للحالات الطارئة. |
Hier ist ein Junge, der dringend versorgt werden muss! | Open Subtitles | حصلت على الولد هنا أحتاج الرعاية الطبية الطارئة! |
Sicherheitszentrale. Ihr Passwort und die Art des Notfalls. | Open Subtitles | معك مركز الأمن، قل كلمة مرورك وحالتك الطارئة! |
Was für ein Notruf und von wem kam er? | Open Subtitles | ما طبيعة الحالة الطارئة ومن المتصل؟ |
Ich finde es sehr seltsam, dass Sie all die Jahre sein Notfallkontakt waren und sie jetzt erst fanden. | Open Subtitles | أراه غريباً حينما تكونين كفيلةَ حالته الطارئة كلّ هذه السنوات، و لم تعثري عليها سوى الآن. |
Die kommen doch nur in extremen Notsituationen zum Einsatz. Das ist eine extreme Notsituation. | Open Subtitles | ولكن لا يجب تجميعهم فقط إلا في الحالات الطارئة |
5. fordert die internationale Gemeinschaft auf, auch weiterhin großzügige Beiträge zur Deckung des Nothilfebedarfs, zur Sanierung und zur Entwicklung Sudans zu leisten, und fordert alle Konfliktparteien nachdrücklich auf, die Verwirklichung dieser Ziele zu erleichtern; | UN | 5 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل التبرع بسخاء لتلبية الاحتياجات الطارئة في السودان وإنعاشه وتنميته، وتحث جميع أطراف الصراع على تيسير تحقيق تلك الأهداف؛ |