ويكيبيديا

    "الطاقة التي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Energie
        
    • Energiepolitik
        
    Es ist die Energie, die außergewöhnliche Interviews und außergewöhnliche Leben entstehen lässt. TED تلك الطاقة التي تصنع مقابلات غير عادية و حياة غير عادية.
    Egal wie viel Energie ich rein steckte während ich malte, sie tanzten nie. TED برغم كل الطاقة التي أضعها فيها حينما أرسمها. لم تكن ترقص نهائيا.
    Ich meine, ich bin ein wenig über die Energie hier besorgt. Open Subtitles أعني: أنا قلقة قليلًا من الطاقة التي تلفّ هذا المكان
    Und nur um ein Gespür für die konzentrierte Sonnenkraft zu geben, bedenken Sie, dass wir 10.000mal soviel Energie von der Sonne pro Jahr empfangen als wir zusammen von jeder Form verbrauchen - 10.000mal. TED ولكي اعطيكم فكرة عن الطاقة الشمسية التي يمكن ان نحصل عليها .. هو اننا نستقبل كل سنة 10000 ضعف من كل اشكال الطاقة التي نستخدمها على وجه الارض 10000 ضعف
    Obwohl es nur 2 Prozent des Körpergewichts ausmacht, verbraucht es ganze 25 Prozent der ganzen Energie, die Ihr Körper täglich braucht, um zu funktionieren. TED على الرغم من أنه يزن فقط 2% من وزن الجسم، إلاّ أنه يستهلك 25% من إجمالي الطاقة التي يحتاجها الجسم في اليوم.
    Offensichtlich hängt das eigene Gewicht davon ab, wieviel man isst und wieviel Energie man verbrennt. TED من الواضح، وزنك يعتمد على المقدار الذي تأكله و كمية الطاقة التي تحرقها.
    Also frage ich: Wie viel Energie wird wohl benötigt, um eine Million Tonnen CO2 pro Jahr aus der Luft zu entfernen? TED لذا أطرح السؤال: ما مقدار الطاقة التي تحتاجها باعتقادك لإزالة مليون طن من ثاني أكسيد الكربون من الهواء في سنة محددة؟
    fühlte ich mich gewaltig und raumfüllend. Ich fühlte mich eins mit all der Energie und es war wunderbar dort. TED ولأنني لم أعد قادرة على تحديد حدود جسدي، شعرت بالضخامة والكلية. شعرت باتحاد مع كل الطاقة التي كانت
    Und hier ist ein Instrument, das die Energie, die wir von der Solarzelle gewinnen, sichtbar macht. TED ولدينا ايضا جهاز هنا لاظهار الطاقة التي نحصل عليها من الخلية الشمسية
    Diese werden absorbiert und die Energie, die sie mit sich tragen, wandelt sich in Wärme um. TED يتم امتصاصها وتتحول الطاقة التي يحملونها إلى حرارة.
    Heute wird geschätzt, dass das Bitcoin-Netzwerk und die ganze Hardware so viel Energie verbraucht wie ein kleineres Land. TED الأن شبكة البيتكوين وكل هذه الأجهزة الخاصة هناك تقدير بأن الطاقة التي تستخدمها تعادل طاقة دولة صغيرة.
    Denken Sie nur, wieviel Energie wir sparen könnten. TED تخيلوا كمية الطاقة التي يمكننا إنقاذها.
    Es kommt darauf an, wieviel Energie sie haben, und so weiter. Wir probieren jetzt ein Experiment in Psyhokinese. TED يعود ذلك إلى الطاقة التي تتمتع بها في تلك اللحظة وهكذا دواليك سوف نحاول الآن إجراء اختبار في التحريك الذهني
    Die Verbindung ist die Energie, die benötigt wird, um das Web zu aktivieren und alles, was wir denken, möglich zu machen, möglich. TED العلاقة هي الطاقة التي تستهلكها لتشغيل الويب ولجعل كل شئ نظن أنه ممكن، ممكن.
    Das ist das sympathische Nervensystem, auch Kampf-oder-Flucht-System, das sich einschaltet und Ihnen Energie zum Reagieren gibt. TED هذا هو جهازك العصبي الودي، معروف أيضاً بنظرية الكر والفر، يعمل لتوفير الطاقة التي تحتاجها للمواجهة.
    Es wird sogar gesagt, dass mehr Energie benötigt wird, um eine Solarzelle herzustellen, als sie in ihrer ganzen Funktionszeit einbringen wird. TED حتى أن البعض يقول أن الطاقة اللازمة لإنتاج الخلايا الشمسية أكبر من الطاقة التي ستنتجها في حياتها
    Und die gewonnene Leistung ist nur die der gleichzeitig erwärmten Luft, aber all die Energie, die das Heizen und Abkühlen des Metalls benötigt, wird verschwendet. Irgendjemand hatte aber eine sehr gute Idee, TED وتحصل فقط على الطاقة من الهواء الذي يسخن في نفس الوقت ولكنك كل الطاقة التي تسخن وتبرد المعدن فأتى أحدهم لفكرة ذكية
    Und ich möchte die Energie, die aus diesen Gewächshäusern und aus dem Fermentieren von Getreide kommt nutzen, um unsere Wohngebiete zu beheizen. TED وأريد إستخدام الطاقة التي تأتي من تلك الدفيئات ومن تخمير المحاصيل لتدفئة مناطقنا السّكنية.
    Es ist außerdem so, dass die Menge an Energie, die wir aus dem entdeckten Öl gewinnen, geringer wird. TED هناك أيضا حقيقة أن كمية الطاقة التي نُنتجها من النفط الذي نكتشفه في تناقص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد