ويكيبيديا

    "الطاقة النووية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der Kernenergie
        
    • Atomenergie
        
    • der Kernkraft
        
    • Atomkraftwerk
        
    • Atomindustrie
        
    • die Atomkraft
        
    • Atomkraftwerke
        
    • die Kernenergie
        
    • der Nuklearenergie
        
    • Kernkraftwerke
        
    • der Atomkraft
        
    • des Kernkraftwerkes
        
    • Kernkraftwerk
        
    Ebenso wichtig ist es, sicherzustellen, dass die Entwicklung der Kernenergie und die Entwicklung von Kernwaffen voneinander getrennt bleiben. UN ومن المهم أيضا كفالة الحفاظ على الفصل بين تطوير الطاقة النووية وتطوير الأسلحة النووية.
    Erstens: Den Bereich der Kernenergie, über den ich gleich sprechen werde. TED الأول هو مجال الطاقة النووية الجديدة التي سأتحدث عنها بعد ثوانٍ.
    Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der Kernenergie UN البحث والتطوير في مجال الطاقة النووية
    Nach dieser speziellen Metrik braucht Atomenergie nicht so viel Platz wie erneuerbare Energien. TED لذا بهذا القياس المتري، الطاقة النووية ليست اقتحامية كباقي المصادر المتجددة
    Selbst Atomenergie steht vor einem Comeback. TED حتى يبدو أن الطاقة النووية تعود مجددًا.
    Der erzeugte Strom von Solar- und Windenergie macht gerade einmal die Hälfte des Verlustes der Kernkraft aus. TED عندما تجمعون كل الكهرباء من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، فإنها بالكاد تشكلُ نصف الإنخفاض من الطاقة النووية في الواقع.
    Artikel IV des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen gewährleistet das Recht der Vertragsstaaten, die Erforschung, Erzeugung und Verwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke zu entwickeln; dieses Recht muss erhalten bleiben. UN 128 - وتضمن المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حقوق الدول الأطراف في إنماء وبحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية؛ ويجب الحفاظ على هذا الحق.
    in Anerkennung des Rechts aller Staaten auf Entwicklung und Anwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke und ihres berechtigten Interesses an den möglichen Vorteilen der friedlichen Anwendung der Kernenergie, UN وإذ تسلم بحق جميع الدول في أن تنتج الطاقة النووية وتستعملها للأغراض السلمية، وتسلم بمصالحها المشروعة في المنافع المحتمل أن تستمد من استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية،
    mit Interesse Kenntnis nehmend von der Initiative, in Abstimmung mit der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) eine internationale Konferenz über die friedliche Nutzung der Kernenergie einzuberufen, UN وإذ يلاحظ باهتمام مبادرة عقد مؤتمر دولي بشأن استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية، بالتنسيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية،
    in Bekräftigung seines Bekenntnisses zu dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sowie der Notwendigkeit, dass alle Vertragsstaaten des Vertrags alle ihre Verpflichtungen uneingeschränkt einhalten, und an das Recht der Vertragsstaaten erinnernd, unter Wahrung der Gleichbehandlung und in Übereinstimmung mit den Artikeln I und II des Vertrags die Erforschung, Erzeugung und Verwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke zu entwickeln, UN وإذ يشير إلى حق الدول الأطراف في المعاهدة، وفقا للمادتين الأولى والثانية منها، في تطوير أبحاث وإنتاج الطاقة النووية واستخدامها للأغراض السلمية دون أي تمييز،
    2. bekräftigt ihr Vertrauen in die Rolle der Organisation bei der Anwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke; UN 2 - تؤكد ثقتها في دور الوكالة في تسخير الطاقة النووية للأغراض السلمية؛
    2. bekräftigt ihr Vertrauen in die Rolle der Organisation bei der Anwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke; UN 2 - تؤكد ثقتها في دور الوكالة في تسخير الطاقة النووية للأغراض السلمية؛
    Dies hat historische Gründe und hängt mit dem militärischen Ursprung der Atomenergie zusammen. TED والتي تأتي من العقلية العسكرية القديمة، من الأماكن التي تأتي منها الطاقة النووية.
    Aber es könnte eine ganz gute Idee sein, wenn wir es neu ausrichten als nachhaltige Atomenergie für Strom, anstatt Kohle zu verbrennen. TED لكن يمكنها أن تكون فكرة جيدة، بتغيير مكانها نستعملها في الطاقة النووية المتجددة بدل ذلك للكهرباء، بدل إحراق الفحم.
    Atomenergie ist es schon seit 40 Jahren. TED الطاقة النووية ثابتة وموجودة منذ 40 عاماً.
    Eine Option wäre eine Regelung, bei der die IAEO als Garant für die Belieferung ziviler Nutzer der Kernkraft mit spaltbarem Material zu Marktpreisen fungiert. UN ومن بين الخيارات الممكنة وضع ترتيب تضطلع فيه إطاره الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور الضامن في توفير المواد الانشطارية بأسعار السوق لفائدة مستخدمي الطاقة النووية للأغراض المدنية.
    Ich würde sagen, wir investieren das Geld wieder in das Atomkraftwerk. Open Subtitles من رأيي أن نستثمر هذا المال في مصنع الطاقة النووية
    Wir haben neues Wissen, von dem wir Gebrauch machen müssen, um die Regulierung der Atomindustrie zu verbessern. TED لدينا المعرفة العلمية الحديثة التي نحن بحاجة إلى استخدامها من أجل تحسين الطريقة التي نضبط بها الطاقة النووية.
    WIEN – Seit dem verheerenden Unfall vor einem Jahr in Fukushima, Japan, ist die Atomkraft sicherer geworden. Und wenn Regierungen, Anlagenbetreiber und Sicherheitsbehörden nicht nachlässig werden, wird sie in den kommenden Jahren noch sicherer werden. News-Commentary فيينا ــ لقد أصبحت الطاقة النووية أكثر أماناً منذ الحادث المدمر الذي وقع في فوكوشيما باليابان قبل عام واحدة. وسوف تصبح أكثر أماناً في الأعوام المقبلة، شريطة عدم تخلي الحكومات والقائمين على تشغيل المحطات، والجهات التنظيمية والرقابية عن الحذر الواجب.
    In China werden jetzt 5 Gigawatt starke Atomkraftwerke gebaut. TED وفي الصين، حالياً، يقومون بوضع خمس غيغاواط من الطاقة النووية.
    Bezüglich der Proliferation hat die Kernenergie mehr gemacht, um Atomwaffen abzubauen, als jede andere Aktivität. TED من حيث الانتشار ، ان الطاقة النووية قلت قامت بتفكيك الاسلحة النووية اكثرمن اي أداة اخرى
    Aber Kohle- oder Kernkraftwerke können nicht schnell genug reagieren. TED لكن معامل الفحم و معامل الطاقة النووية لا تستطيع أن تستجيب بسرعة كافية.
    - Weil ein Drittel seines Vermögens in der Atomkraft gebunden ist. Open Subtitles لأن ثلث ثروته مستثمرة في الطاقة النووية
    Es ist unmöglich es rechtzeitig zum Kernkraftwerk zu schaffen. Open Subtitles يستحيل أن نصل لمحطة الطاقة النووية في الوقت المناسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد