ويكيبيديا

    "الطبيعى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • normal
        
    • natürlich
        
    • natürliche
        
    • normalen
        
    • natürlichen
        
    • natürlichem
        
    • Landschaft
        
    • Naturgeschichte
        
    Ist es normal, einen Schrankkoffer mit einem Strick zuzubinden? Open Subtitles أعتقد أنة من الطبيعى أن يربط الرجل الصندوق بحبل ثقيل ؟
    ist es also normal für einen Mann, eine Truhe mit einem Seil zu umwickeln? Open Subtitles أعتقد أنة من الطبيعى أن يربط الرجل الصندوق بحبل ثقيل ؟
    natürlich jagte ich dann weiter... auf der ganzen Welt. Open Subtitles بالأمر الطبيعى, واصلت الإصطياد فى جميع أنحاء العالم
    Ja, aber es ist nicht natürlich, sich danach zu sehnen, gerettet zu werden. Open Subtitles نعم ، و لكن ليس من الطبيعى أن تتوق فتاة فى مثل عمرى لزوج ليقوم بإنقاذها
    Du bist Wissenschaftler und solltest dich an die natürliche Ordnung der Dinge halten. Open Subtitles بل أنت عالم ومن المفترض ان تحترم النظام الطبيعى فى كافة الأشياء
    Aus einem Flugzeug zu springen, ist keine natürliche Handlung, also machen wir es richtig und genießen die Aussicht. Open Subtitles القفز من طائره ليس بالشئ الطبيعى لذا دعنا نقوم به بصوره صحيحه ونستمتع بالمنظر , هيا
    Dieses Aufleuchten könnte zum normalen Betrieb des Raumschiffes gehören. Open Subtitles قد يكون هذا الوميض جزء من عمل السفينه الطبيعى.
    Das Kleid, das Sie tragen, ist sehr hübsch, doch ich fürchte, die kräftige Farbe wird auf dem Foto zu dominant wirken und von Ihrer natürlichen Schönheit ablenken. Open Subtitles فستانك رائع للغاية الوانة زاهية أعتقد انة سيسيطر على الصورة ويقلل من جمالك الطبيعى
    Was immer du mir sagen willst, ich werde es auf natürlichem Weg erfahren. Open Subtitles أياً كان ما ستخبرنى به فسأكتشفه خلال مجرى الوقت الطبيعى.
    Hirnfunktion wieder normal. Quantensignatur stabil. Open Subtitles نشاط المخ عاد إلى معدله الطبيعى ومؤشرّات الطاقة الحيوية مستقرّة.
    Wir haben Sie in einer Krypta, umzingelt von Monstern, gefunden. Für die menschliche Psyche ist es normal in einen "Safe-Mode" zu gehen. Open Subtitles لقد وجدناكم فى قبو محاطين بوحوش وليس من الطبيعى وضع التكوين البشري بوضع أمِن
    Denn das ist, was normal für mich ist. Open Subtitles لأن هذا هو التصرف الطبيعى بالنمسبة إليّ.
    Möglicherweise ist das nicht das richtige Wort. Lady Stubbs ist nicht ganz normal, Alex Legge ist abnormal. Open Subtitles الليدى ستابس تبدو اقل من الطبيعى اليك ليدج غير طبيعى شاذ
    Dann, mein Präsident, werden wir natürlich tun, was Sie raten. Open Subtitles إذن من الطبيعى سيدى الرئيس أن نقوم بما نصحتنا به
    Es ist nur natürlich bei diesem unglücklichen Anlass, dem Sie heute Abend beiwohnen. Open Subtitles رد فعلى الطبيعى لهذا الفعل الحزين الذى تصر عليه لقد فهمت
    Es ist wohl nur natürlich, schlimme Dinge zu verdrängen. Open Subtitles أظن من الطبيعى محاولة تناسى الأحداث السيئة
    Darwin nennt so was natürliche Selektion. Open Subtitles .لقد قرأت لدارون .هذا يسمى الإنتخاب الطبيعى
    Nie dran gedacht, dass Säuglinge die Dunkelheit brauchen für ihre natürliche Entwicklung? Open Subtitles ألا تعتقدون أن الأطفال بحاجة إلى الظلام فربما يكون جزء من نموهم الطبيعى ؟
    Sir, wir mussten einige der normalen Wählschritte umgehen. Open Subtitles سيدى, لقد تجاوزنا بعضً من الأتصال الطبيعى للأتفاقيات
    So was muss seinen natürlichen Verlauf nehmen. Open Subtitles هذه الأشياء يجب ان تسير فى مسارها الطبيعى
    Was immer du mir sagen willst, ich werde es auf natürlichem Weg erfahren. Open Subtitles أياً كان ما ستخبرنى به فسأكتشفه خلال مجرى الوقت الطبيعى.
    Es ist ein 0815-Gitter, das sie direkt auf dieser Landschaft legten. TED إنًّها شبكة بختم مطاطي وضعوها على الغطاء الطبيعى.
    Scheidet aus. Klick mal das für Naturgeschichte an. Open Subtitles دعينا لا نفترض هذا ونحاول فى التاريخ الطبيعى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد