Ist es normal, einen Schrankkoffer mit einem Strick zuzubinden? | Open Subtitles | أعتقد أنة من الطبيعى أن يربط الرجل الصندوق بحبل ثقيل ؟ |
ist es also normal für einen Mann, eine Truhe mit einem Seil zu umwickeln? | Open Subtitles | أعتقد أنة من الطبيعى أن يربط الرجل الصندوق بحبل ثقيل ؟ |
natürlich jagte ich dann weiter... auf der ganzen Welt. | Open Subtitles | بالأمر الطبيعى, واصلت الإصطياد فى جميع أنحاء العالم |
Ja, aber es ist nicht natürlich, sich danach zu sehnen, gerettet zu werden. | Open Subtitles | نعم ، و لكن ليس من الطبيعى أن تتوق فتاة فى مثل عمرى لزوج ليقوم بإنقاذها |
Du bist Wissenschaftler und solltest dich an die natürliche Ordnung der Dinge halten. | Open Subtitles | بل أنت عالم ومن المفترض ان تحترم النظام الطبيعى فى كافة الأشياء |
Aus einem Flugzeug zu springen, ist keine natürliche Handlung, also machen wir es richtig und genießen die Aussicht. | Open Subtitles | القفز من طائره ليس بالشئ الطبيعى لذا دعنا نقوم به بصوره صحيحه ونستمتع بالمنظر , هيا |
Dieses Aufleuchten könnte zum normalen Betrieb des Raumschiffes gehören. | Open Subtitles | قد يكون هذا الوميض جزء من عمل السفينه الطبيعى. |
Das Kleid, das Sie tragen, ist sehr hübsch, doch ich fürchte, die kräftige Farbe wird auf dem Foto zu dominant wirken und von Ihrer natürlichen Schönheit ablenken. | Open Subtitles | فستانك رائع للغاية الوانة زاهية أعتقد انة سيسيطر على الصورة ويقلل من جمالك الطبيعى |
Was immer du mir sagen willst, ich werde es auf natürlichem Weg erfahren. | Open Subtitles | أياً كان ما ستخبرنى به فسأكتشفه خلال مجرى الوقت الطبيعى. |
Hirnfunktion wieder normal. Quantensignatur stabil. | Open Subtitles | نشاط المخ عاد إلى معدله الطبيعى ومؤشرّات الطاقة الحيوية مستقرّة. |
Wir haben Sie in einer Krypta, umzingelt von Monstern, gefunden. Für die menschliche Psyche ist es normal in einen "Safe-Mode" zu gehen. | Open Subtitles | لقد وجدناكم فى قبو محاطين بوحوش وليس من الطبيعى وضع التكوين البشري بوضع أمِن |
Denn das ist, was normal für mich ist. | Open Subtitles | لأن هذا هو التصرف الطبيعى بالنمسبة إليّ. |
Möglicherweise ist das nicht das richtige Wort. Lady Stubbs ist nicht ganz normal, Alex Legge ist abnormal. | Open Subtitles | الليدى ستابس تبدو اقل من الطبيعى اليك ليدج غير طبيعى شاذ |
Dann, mein Präsident, werden wir natürlich tun, was Sie raten. | Open Subtitles | إذن من الطبيعى سيدى الرئيس أن نقوم بما نصحتنا به |
Es ist nur natürlich bei diesem unglücklichen Anlass, dem Sie heute Abend beiwohnen. | Open Subtitles | رد فعلى الطبيعى لهذا الفعل الحزين الذى تصر عليه لقد فهمت |
Es ist wohl nur natürlich, schlimme Dinge zu verdrängen. | Open Subtitles | أظن من الطبيعى محاولة تناسى الأحداث السيئة |
Darwin nennt so was natürliche Selektion. | Open Subtitles | .لقد قرأت لدارون .هذا يسمى الإنتخاب الطبيعى |
Nie dran gedacht, dass Säuglinge die Dunkelheit brauchen für ihre natürliche Entwicklung? | Open Subtitles | ألا تعتقدون أن الأطفال بحاجة إلى الظلام فربما يكون جزء من نموهم الطبيعى ؟ |
Sir, wir mussten einige der normalen Wählschritte umgehen. | Open Subtitles | سيدى, لقد تجاوزنا بعضً من الأتصال الطبيعى للأتفاقيات |
So was muss seinen natürlichen Verlauf nehmen. | Open Subtitles | هذه الأشياء يجب ان تسير فى مسارها الطبيعى |
Was immer du mir sagen willst, ich werde es auf natürlichem Weg erfahren. | Open Subtitles | أياً كان ما ستخبرنى به فسأكتشفه خلال مجرى الوقت الطبيعى. |
Es ist ein 0815-Gitter, das sie direkt auf dieser Landschaft legten. | TED | إنًّها شبكة بختم مطاطي وضعوها على الغطاء الطبيعى. |
Scheidet aus. Klick mal das für Naturgeschichte an. | Open Subtitles | دعينا لا نفترض هذا ونحاول فى التاريخ الطبيعى |