Bei jedem Halt finde ich das Paket, indem ich auf die Nummern am Regal sehe. | Open Subtitles | كل توقف, أجد الطرد المراد تسليمه عن طريق التحقق من الأرقام التي على الرف |
Das Paket könnte, soweit ich weiß, 10 oder 15 Kilogramm wiegen. | Open Subtitles | لربما ذلك الطرد وزنهُ أكثر من 20 أو 30 باونداً. |
Oh, das Paket für das wir bezahlt haben, sollte Rosenblütenblätter auf dem Gang verstreut haben. | Open Subtitles | ذاك الطرد الذي دفعنا ثمنه قيل أنه من المفروض أن يكون مُغطّى بالبتلات الورديّة |
Sie haben angerufen und mir eine Nachricht wegen diesem Päckchen hinterlassen. | Open Subtitles | أنت إتصلتِ بي وتركتِ لي رسالة بخصوص هذا الطرد. |
Ich liefer jetzt das Paket aus und dann wieder ab zum Storchenberg. | Open Subtitles | سأقوم بتوصيل هذا الطرد وأعود إلى جبل اللقالق في أسرع وقت |
Das, was in dem Paket ist, ist viel wertvoller als Drogen. | Open Subtitles | ما يُوجد بداخل ذلك الطرد هو أكثر قيمة من المُخدرات |
Wir müssen Augen in diesem Postamt haben und dieses Paket kriegen. | Open Subtitles | يجب أن نراقب مكتب البريد ذلك والحصول على ذلك الطرد |
Wenn das Zip am Krankenhaus ankommt, sinkt es auf ca.10 Meter und wirft das Paket ab. | TED | وعندما تصل طائرتنا إلى المستشفى تبدأ بالهبوط إلى حوالي 30 قدماً و تسقط الطرد |
Das Mädchen sagte, es sei offen. Ich dachte, ich könnte das Paket hier lassen. | Open Subtitles | أحدى الفتيات قالت أن بإمكانى ترك هذا الطرد هنا |
Du gehst hin, übernimmst das Paket und bringst ihn her. | Open Subtitles | اذهب إلى العنوان المُعطى أستلم الطرد واحضره هنا |
Er sagte, ich soll das Paket zum großen Haus bringen, an die Seitentür. | Open Subtitles | قال لي أن آخذ الطرد و أوصله للمنزل الكبير |
Das Loch muss fertig sein... bevor du mit dem Paket im Kofferraum kommst. | Open Subtitles | أعني يجب أن تكون الحفر جاهزة قبل إحضار الطرد |
Mit der rechten Hand, nur mit der rechten Hand, nimmst du das Paket und wirfst es rüber. | Open Subtitles | والآن بيدك اليمنى اليمنى فقط خذ الطرد وارمه هنا |
Mit der rechten Hand, nur mit der rechten Hand, nimmst du das Paket und wirfst es rüber. | Open Subtitles | والآن بيدك اليمنى اليمنى فقط خذ الطرد وارمه هنا |
Wir geben euch das Paket durchs Fenster. - In Ordnung. | Open Subtitles | أخرجوا السلم وأصعد نحن سنسلمك الطرد , حسناً ؟ |
Bahnhof? Hat der Bahnhofsvorsteher das Paket noch angenommen? | Open Subtitles | الطرد الذي اعطيتك اياه هل قبله رئيس المحطة ؟ |
Dann wissen wir jetzt, was in dem Paket drin war. | Open Subtitles | أعتقد أننا علمنا ماذا كان في الطرد الذي أخذه |
Das Päckchen, das die Aufnahme des Cockpit-Stimmenrecorders enthält, liegt jetzt inmitten eines Stapels Umschläge auf ihrem Schreibtisch. | Open Subtitles | الطرد من إدارة الطيران الفيدرالي يحتوي على تسجيل صوت للقبطان و الآن تجلس في منتصف كومة من الظروف على طاولتها |
Auf das ungeöffnete Päckchen und das quälende Geheimnis, das es enthält. | Open Subtitles | إلى الطرد غير المفتوح و اللغز المحير اللي يحمله |
Nach deiner Logik wäre es besser zu kündigen, als gefeuert zu werden. | Open Subtitles | إذا كان ذلك سيدوّن في سجلّك فالانسحاب أفضل من الطرد |
Wissen wir etwas über den Inhalt des entwendeten Pakets? | Open Subtitles | المعذرة يا سيدي .. ولكن .. الطرد الذي سرقه المتحوّر بدون رأس هل نعرف ما الذي كان فيه؟ |
Die überlieferten Berichte sprechen von einem gegenteiligen Exorzismus. | Open Subtitles | إنّ الحساباتَ مشوّشة لَكنَّهم يُشيرونَ إلى الطرد العكسي للأرواحِ |
Morteza Behzad (an der Herstellung von Zentrifugenkomponenten beteiligt) | UN | 5 - مرتضى بهزاد (ضالع في صنع مكونات أجهزة الطرد المركزي) |
Khorasan Metallurgy Industries (Tochtergesellschaft der Ammunition Industries Group (AMIG), die von der Organisation der Verteidigungsindustrien abhängig ist; an der Herstellung von Zentrifugenkomponenten beteiligt) | UN | 8 - صناعات تعدين خراسان (فرع لمجموعة صناعات الذخائر التابعة لإدارة العمليات الصناعية. وهي ضالعة في إنتاج مكونات أجهزة الطرد المركزي) |