ويكيبيديا

    "الطريقة المثلى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der beste Weg
        
    • der Weg
        
    • die beste
        
    • So redet
        
    • Der perfekte Weg
        
    Und ich bin mir nicht sicher, was der beste Weg ist, um das ganze Ding zu organisieren. TED و لست متأكدا من الطريقة المثلى لتنظيم لكل هذا.
    Für mich ist der beste Weg, nicht zu rauchen, von Rauchern umgeben zu sein. Open Subtitles وجدت أن الطريقة المثلى للإبتعاد عن التدخين هى التواجد بين من يدخنون
    der beste Weg, sich aufzuwärmen, ist angeblich, nackt mit jemandem in den Schlafsack zu kriechen. Open Subtitles جسمك يرتعد. لقد أخبروني أن الطريقة المثلى لتوليد حرارة الجسم.. هو الدخول عارياً لحقيبة النوم مع شخص آخر عارٍ.
    Pizza ist der Weg, um über gesunde, befriedigenden Sex nachzudenken, und über gute, verständliche sexuelle Erziehung. TED والبيتزا هي الطريقة المثلى لعلاقة جنسية مُرضية وسليمة, و ثقافة جنسية أوسع.
    Laut diesen Untersuchungen ist also die beste Zubereitung für ein Huhn es nicht zu kurz drin zu lassen, aber mit Sicherheit nicht zu lange drin lassen, bis es schwarz wird, und eine Marinade aus Zitronensaft, braunem Zucker oder Salzwasser zu nehmen. TED ,لذا , الطريقة المثلى لإعداد الدجاج المتبل تعتمد على هذا أن لا تطبخ الدجاج بشكل غير كافي و بالتأكيد أن لا تحرق أو تطيل طبخ الدجاج .و أن تنقعه إما بعصير الليمون أو السكر البني أو الماء المالح
    So redet man doch nicht mit Damen! Open Subtitles لم يعلموك الطريقة المثلى لمحادثة الفتيات
    Hey, ich habe Superhelden- Baby-Feuchttücher gefunden, Der perfekte Weg, um Untaten wegzuwischen... und Hintern. Open Subtitles مهلا، لقد وجدت خارقة وتقضي على الطفل، الطريقة المثلى لتنظيف الجريمة...
    Ist das der beste Weg, damit umzugehen? Open Subtitles هل تلك هي الطريقة المثلى للتعامل مع هذا ؟
    Wenn du Ronans Tod willst, ist das nicht der beste Weg. Open Subtitles ذا كان قتل رونان هو هدفك الرئيسي فهذه لن تكون الطريقة المثلى للبدء
    Manchmal ist es der beste Weg sie ruhen zu lassen wenn man sie finden lässt was sie suchen. Open Subtitles أحياناً تكون الطريقة المثلى للتخلص من شخص ما... هى بمنحه ما يريده.
    Sind Sie sicher, dass das der beste Weg ist, um reinzugehen? Open Subtitles أأنت متأكد أنها الطريقة المثلى للدخول؟
    Ich weiß, dass ist nicht der beste Weg, beim Vater der Freundin einen guten Eindruck zu hinterlassen. Open Subtitles أدرك بأنّها ليست الطريقة المثلى لتكوين انطباعجيّدلدىوالدالخليلة،ولكن...
    Ich weiß ja nicht, ob meinen Reifen aufzuschlitzen der beste Weg ist, darum zu bitten. Open Subtitles -حقا؟ لست واثقة أن ثقب إطار دراجتي هي الطريقة المثلى لتطلبي مساعدتي
    nicht immer der beste Weg ist und dass ein... ein frischer Blickwinkel keine Bedrohung sein muss. Open Subtitles ليست دائماً الطريقة المثلى. وبأنّ ... وبأنّ منظوراً جديداً
    Also waren Filme der Weg, Bilder und Geschichten zusammenzuführen. Das passte zusammen. TED لذا صناعة الافلام .. كانت هي الطريقة المثلى لوضع الصور ضمن القصص معاً .. وبدا هذا منطقي جدا لي
    Im Verlauf dieser Reise habe ich studiert, habe Mediziner und Wissenschaftler getroffen, und bin heute hier, um Ihnen zu sagen, dass der Weg zu einem reicheren, kreativeren und freudvolleren Leben darin besteht, sich genügend Schlaf zu verschaffen. TED واثناء دراستي تلك قابلت طبعاً الاطباء . والعلماء وانا هنا لكي اخبركم ان الطريقة المثلى لزيادة الانتاجية والالهام .. وسعادة الحياة هي الحصول على حصة نوم كافية
    Das war offensichtlich nicht die beste Methode, mich von meiner attraktivsten Seite zu zeigen. TED طبعا لم تكن تلك الطريقة المثلى لأظهر جاذبيتي.
    Das schien die beste Möglichkeit, meinen inneren Drang, Geschichten zu erzählen, mit meinem Bedürfnis, Bilder zu erschaffen, zu vereinen. TED وبدا لي ان هذه هي الطريقة المثلى لكي أوفق رغبتي بإلقاء القصص مع رغبتي بصنع الصور
    Merk's dir. So redet man mit seinem Mann. Open Subtitles هذه هي الطريقة المثلى للتحدث إلى الزوج.
    Der perfekte Weg, sie zu unterhalten. Open Subtitles إنها الطريقة المثلى لتسليتهم.
    Der perfekte Weg, ihre Spuren zu verwischen. Open Subtitles الطريقة المثلى لتغطية آثارها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد