Der Köder lockt die frischgeschlüpften Fruchtfliegen an und vergiftet ausschließlich sie. | Open Subtitles | الطعم يجذب الذباب الجائع حديث الفقس ويقوم بتسميمهم هم فقط |
Wenn er der Geist von Henry Walls war, würden normale Köder nichts helfen. | Open Subtitles | إذا كانت تلك السمكة شبح هنري والز اذا الطعم العادي لن يعمل |
- Ihr solltet einander töten. - Und du warst der Köder. | Open Subtitles | لقد اراضما ان تقتلوا بعضكم البعض و كنت انت الطعم |
Es ist wichtig, Balance zwischen Energie, Eigenschaft und Geschmack zu halten. | Open Subtitles | إنها فلسفة قدّيمة، الطعام يتوازّن مع الطاقة، الطعم و الطبيعة. |
Ich weiß nicht, ob es vergleichbar ist, aber ich beschloss herauszufinden, warum er nicht angebissen hatte. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كان الأمر مشابه ولكني قررت أن أكتشف لماذا لم يلتقط الطعم |
- Ihr solltet einander töten. - Und du warst der Köder. | Open Subtitles | لقد اراضما ان تقتلوا بعضكم البعض و كنت انت الطعم |
Denn ohne den Köder, nun ja... ist eine Falle nicht wirklich eine Falle, nicht? | Open Subtitles | .. لأنه من دون الطعم .. حسنًا الفخ ليس فخًا من دونه, صحيح؟ |
fliegen die Krähen dort hin, holen die Leinen ein und fressen den Fisch oder den Köder. | TED | تحوم الغربان، وتهبط الى أسفل، وتأكل الأسماك أو الطعم. |
Dieser Fisch ist wie ein Christbaum, alles an ihm leuchtet. Nicht nur der Köder, | TED | هذة شجرة الميلاد لسمكة. كل شيء على هذه السمكة يضيء. ليس فقط ذلك الطعم |
- Der richtige Köder. - Da kann die Katze nicht widerstehen? | Open Subtitles | الطعم الذى أحتاجه أنه شيىء لايستطيع القط مقاومته |
Wenn wir den Köder nicht bald im Tal absetzen, sind wir selbst in Gefahr. | Open Subtitles | من الأفضل أن نلق هذا الطعم في الوادي في اقرب وقت, أو نهلك انفسنا |
Genauer gesagt überzieht man die Stadt nachts mit diesem Köder wie mit Glasur. | Open Subtitles | في الواقع، فإن الطعم ينتشر فوق مدينتنا في الليل، كغشاء رقيق وهو طعم فائق التمييز |
Ich frage mich, ob wir nicht 'nen größeren Köder brauchen. | Open Subtitles | أنا فقط أتسائل إذا كنابحاجة إلى قطعة كبيرة من الطعم. |
Ich frage mich, ob wir nicht 'nen größeren Köder brauchen. | Open Subtitles | أنا فقط أتسائل إذا كنابحاجة إلى قطعة كبيرة من الطعم. |
Sie müssen sich fragen, ob ein Hund, der einmal Blut geleckt hat, den Geschmack je vergisst. | Open Subtitles | يجب ان تتسألي ان تذوق الكلب طعم الدماء لا يمكنه ابدا ان ينسى هذا الطعم |
Ich hab diesen furchtbaren Geschmack im Mund, seit Chuck verschwunden ist. | Open Subtitles | لدي هذا الطعم الفظيع في فمي منذ أن اختفى تشاك |
Der charakteristische Geschmack wird also von verbrennenden Öltropfen geschaffen. | TED | اذا هو الشحم الذي يتساقط ويشتعل ذلك ما يعطي الطعم المميز |
Sie haben angebissen, Herr AdmiraI. | Open Subtitles | لقد ابتلعوا الطعم , ادميرال روتشيفورت قد قام للتو بفك شفره اتصال |
Es mag nicht immer funktionieren aber es muss ja nur einer anbeißen. | Open Subtitles | قد لا ينجح الامر في كل مرة لكنك تحتاج لسمكة واحدة لتبتلع الطعم |
Dann markieren Sie ein 2x3 cm großes Stück auf dem Parietal für das Transplantat. | Open Subtitles | وبعدها ستُعلّمين أنتِ مساحة 2×3 سم من العظم لأجل الطعم. |
Wieso beißen sie nur bei dir an? | Open Subtitles | لماذا تقوم باصطيادها كل شيء؟ إننا نستخدم نفس الطعم |
Wenn er anbeißt, können wir die Abhebung zurückverfolgen. | Open Subtitles | وإن أكل الطعم ، بعدها . نستطيع نتعقب عملية السحب |
Ihr köstliches, fettreiches Muskelfleisch schmeckt absolut vorzüglich. | TED | فهي تتمتع بعضلات لذيذة غنية بالدهون بالتأكيد لذيذة الطعم |
Die elektrochemische Neuroprothese sorgte dafür, dass das Nervensystem die Bewegung umsetzen konnte. | TED | الطعم العصبي الكهربائي الكيميائي يقوم بإتاحة حالة وظيفية عالية لشبكات التحرك في النخاع |