Bringt die Kinder mit. Ihr könntet euch wirklich amüsieren. Sag nichts. | Open Subtitles | أحضري الطفلين وقد تستمتعين بوقتك لا تقولي أي شيء آخر |
Das Wichtigste für mich ist jetzt, diese Kinder zu retten. Wenn es dir nichts ausmacht. | Open Subtitles | وانا اعلم بما يجب فعله الآن بالفعل وهو انقاذ حياة الطفلين إن لم تمانع |
Was wirst du bloss mit dir anfangen, wenn beide Kinder in der Schule sind? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين هذا الصباح عندما يكون كلا الطفلين فى المدرسة ؟ |
Dann ist da noch die Ehe und die Beziehung zwischen den Kindern selbst. | TED | والعلاقة الزوجية، والعلاقة بين الطفلين نفسهما. |
Wir müssen die Jungs finden. | Open Subtitles | إننا يجب أن أولئك الطفلين إنني سأذهب لرؤية، جوش |
Ab nach Hause, Kinder. | Open Subtitles | عودا إلى البيت للنوم أيها الطفلين لقد فات موعد نومكما |
Die Frau, die die Kinder rettete und ein Feuerwehrmann! | Open Subtitles | المرأة التي أنقذت حياة الطفلين إضافة إلى رجل إطفاء |
Ihre Liebe, Ihre Verbindung, Ihre Sorge um diese beiden Kinder ist unsere wertvollste Waffe. | Open Subtitles | .. حبكما,ترابطكما أهتمامكما بهذين الطفلين هما أقوي سلاح لدينا |
- Die zwei Kinder auf der Party... ...die ein Album für Opa machen. | Open Subtitles | أو الطفلين في الحفلة اللذان كانا يصنعان ألبوم لجدهما |
Sagen Sie mir nicht, dass ich zwei Kinder erziehen muss. | Open Subtitles | لا تخبر بأنّ ني سيكون عندي لوضع الطفلين خلال المدرسة. |
Weißt Du, ich konnte dir noch gar nicht dafür danken, daß du die Kinder für mich abgeholt hast. | Open Subtitles | أتعلم، لم يتسنّى لي شكرك لإقلالك الطفلين نيابةً عنّي |
Ich passe momentan auf die Kinder auf, also nehme ich an, daß macht mich zum Babysitter. | Open Subtitles | إنّي أرعى الطفلين الآن، لذا أعتقد أنّ هذا يجعلني جليس الأطفال |
Ruf noch einmal an und du kannst es vergessen die Kinder am Wochenende oder jemals wieder zu sehen. | Open Subtitles | اتصل ثانية، ويمكنك أن تنسى أمر رؤية الطفلين نهاية هذا الأسبوع أو مطلقاً |
Sollte ich jemals die beiden Kinder haben, würde ich ihnen niemals so was antun. | Open Subtitles | لو كان لي أولئك الطفلين لن أفعل هذا بهم أبدًا |
Glaubt irgendjemand, dass es mehr als ein Zufall ist, dass diese Kinder Symptome haben, die von einem Hirntumor verursacht worden sind, der auch ihre Mutter getötet hat? | Open Subtitles | أيظنها أحدكم مصادفة أن يصاب هذين الطفلين بأعراض يسببها ورم المخ الذي قتل أمهم بالضبط؟ |
Noch so ein furchtbares Jahr wie das letzte, ertragen unsere Kinder nicht. | Open Subtitles | لا يمكنني تعريض الطفلين لمثل ما حصل العام الماضي |
2 Herzen. Genau wie die Herzen meiner 2 Kinder, die ich nie hatte, weil meine reizende Frau Kinder hasst. | Open Subtitles | قلبين ، كقلوب الطفلين الذي لم أحظي بهم أبداً لأن زوجتي الحبوبة تكره الأطفال. |
In der 2. Nacht hatten wir aber das Nebenzimmer nicht, weil wir bei den Kindern im Waisenhaus übernachteten. | TED | في الليلة الثانية لم نبق غرفة الطفلين ، لأننا ذهبنا و نمنا على الأرض مع جميع الأطفال في دار الأيتام. |
Sie gehen wunderbar mit den Kindern um. | Open Subtitles | لم أستطع منع نفسي من ملاحظة كم أنتِ رائعة مع هذين الطفلين |
Die Freundschaft der Jungs soll nicht wegen uns zerbrechen. | Open Subtitles | لا أريد أن يؤثر شيء مما حصل على صداقة الطفلين |
Immer als Dreier. Sie töten die ersten zwei Babys. | Open Subtitles | دائماً الثالث، إنهم يقتلون الطفلين الأولين |
Wie dem auch sei. Das wäre eine gute Abwechslung. Für die Jungen. | Open Subtitles | بأي حال، حسبت بأن ذلك قد يصرف إنتباه الطفلين |