Bedauerlicherweise ist Der einzige Weg, das machen zu können, der, indem ich die Wahrheit über meine Vergangenheit sage. | Open Subtitles | للأسفِ، الطّريقة الوحيدة التي تمكّنني من فعل ذلك هي بالافصاح عن ماضيّ. |
Der einzige Weg das zu schaffen ist illegale Überwachung im großen Stil. | Open Subtitles | الطّريقة الوحيدة كي تكون بتلك الدّقة هي عن طريق المُراقبة الغير شرعيّة على مستوًى واسعٍ. |
Der einzige Weg die Hunde loszuwerden ist es, herauszufinden, wer sie angeheuert hat. | Open Subtitles | الطّريقة الوحيدة للتوقّف عن اِنتقادهم هي معرفة من عيّنهم. |
Das ist nicht Der einzige Weg, wie ich herum komme. | Open Subtitles | حسناً، ليست تلكَ الطّريقة الوحيدة التي أتنقّل بها في الأرجاء. |
Bitte, Der einzige Weg wie du vier Frauen befriedigen könntest ist wenn sie Kannibalen wären. | Open Subtitles | من فضلك، الطّريقة الوحيدة لإرضاء أربع نساءٍ هي إن كانت من آكلات لحوم البشر. حسناً. |
Der einzige Weg sie zu überzeugen, dass wir kein Pärchen sind, ist mit ihr auszugehen. | Open Subtitles | الطّريقة الوحيدة لاقناعها أننا لا نتواعد هي تطلبها للخروج معك. |
Der einzige Weg, wie er seine Lektion lernt, ist durch Schmerz und Leid und möglicherweise Verlust eines Zahnes. | Open Subtitles | الطّريقة الوحيدة التّي سيفهم بها هي، إمّا الألم والمعاناة أو فقدان أحد أسنانه. |
In der Zwischenzeit muss ich die alten Dons überzeugen, dass Der einzige Weg, zu überleben, mit uns zusammenzuarbeiten ist. | Open Subtitles | في الوقتِ الحاضر، أحتاج بأن أُقنع رؤساء العصابةِ الهرمين هؤلاء بأنّ الطّريقة الوحيدة للبقاءِ أحياءً هي العمل معنا. أشكركَ على الدّعمِ. |
Mein Verstand wird vielleicht nicht der gleiche sein, aber es ist Der einzige Weg, um... an dem Mann festzuhalten, der ich geworden bin. | Open Subtitles | -الأمر آمن تمامًا . لربّما سيتضاءل ذكائي قليلًا، لكنّها الطّريقة الوحيدة للإبقاء على الرّجل الذي أصبحتُه. |
Milliarden von Jahren, bis ein Vulkan sie an die Oberfläche bläst. Das ist Der einzige Weg um einen Diamanten zu bilden. | Open Subtitles | -تلكَ هي الطّريقة الوحيدة لتكوين الألماسِ . |