Das einmalige Phänomen der "Nachtpendler", bei dem jede Nacht mehr als 50.000 Kinder ihr Zuhause verlassen, um sich in Bezirksstädten in Sicherheit zu bringen, unterstreicht die tragischen humanitären Folgen dieser Krise. | UN | وتؤكد الظاهرة الفريدة التي سميــت بظاهـرة ”المسافـر ليــلا“،حيث يسافر أكثر من 000 50 طفل من منازلهم كل ليلــة سعيا للأمان في مدن المقاطعة، الآثار الإنسانية المأساوية لهذه الأزمة. |
Ich habe einen Großteil meiner Karriere damit verbracht dieses Phänomen namens Biolumineszenz zu untersuchen. | TED | لقد قضيت كل مسيرتي المهنية ادرس الظاهرة الحيوية التي تدعى الضوء الحيوي |
alles beeinflussen. Jeder in diesem Raum, falls er solange lebt, wird betroffen sein, von dem, was in den Städten passiert, von diesem aussergewöhnlichem Phänomen. | TED | على كل شخص في هذه الغرفة .. إن بقيتم على قيد الحياة سوف يتأثر بما .. يحدث في المدن جراء هذه الظاهرة الاستثنائية |
Das ist ein weiterer Grund, sich dieses Phänomen anzuschauen; das ist ein weiterer Grund, die Generation Y zu beobachten. | TED | و هذا سبب آخر لتنظر لهذه الظاهرة. هذا سبب آخر لترقبوا الجيل أبسلون، |
Das neueste Beispiel dieses Phänomens ist David Karp. | TED | أحدث مثال على هذه الظاهرة هو ديفيد كارب. |
Alle von Ihnen haben dieses Phänomen gesehen, wenn Ihr Auto waschen oder professionell reinigen lassen. | TED | جميعكم سوف يرى هذه الظاهرة لو حصلت على سيارتك مغسولة او مخدومة |
Das Phänomen, das Sie hier für einen Augenblick gesehen haben, heißt Quanten-Levitation und Quanten-Arretierung. | TED | إن الظاهرة التي رأيتموها هنا لبرهةٍ تدعى الرفع الكمّيّ، و التثبيت الكمّيّ |
Dieses Phänomen wollte ich besser verstehen, also verschlang ich die Fachliteratur und lernte dies: | TED | أردت فهم هذه الظاهرة على نحو أفضل لذلك قرأت المؤلفات العلمية، وإليكم ما تعلمت. |
Die Frage war: Ist das Phänomen nur lokal oder weltweit so? | TED | لكن عندها كنت أتساءل هل هذه الظاهرة محلية، أو أنها حقاً عالمية؟ |
Das ist der Fachbegriff für das Phänomen, dass unliebsame Daten verloren gehen, nicht veröffentlicht werden, verschollen bleiben. Und sie sagen, dass die Ergebnisse, die eben beschrieben waren, "vielleicht ein erstes Warnsignal für künftige Probleme gewesen wären". | TED | هذا هو المصطلح التقني لهذه الظاهرة حيث أن المعلومات الغير مرغوب فيها تضيع، لا تنشر، متروكة ضائعة في الحدث، و يقولون بأن النتائج المشروحة هنا ربما كانت قد أعطت تحذير مبكر للمشكلة القادمة |
Verkehrsstaus sind ein weit verbreitetes Phänomen. | TED | تعد ظاهرة ازدحام الطريق الظاهرة الاكثر انتشارا |
Maddie benutzt die Temperatur, um dieses Phänomen um ein zusätzliches Szenario zu erweitern. | TED | قامت مَادِي باستخدام الحرارة لتوسيع نطاق هذه الظاهرة نحو سيناريو جديد. |
Aber wenn ich es mit meinem Taschenrechner ausrechne, ist das einzige intrinsische Phänomen die elektronische Schaltung und ihr Verhalten. | TED | لكن عندما أخرج حاسبة جيبي و أعمل الحسبة، الظاهرة الضمنية الوحيدة هي الدارة الإلكترونية و سلوكها |
Annähernde Selbstähnlichkeit. Und das ist verantwortlich für dieses Phänomen. | TED | قريب من تشابهها ذاتياً. وهذا مهم لهذه الظاهرة. |
Ich war fasziniert von diesem Phänomen. Also habe ich mir überlegt: Könnte man das Bild Dianas tatsächlich recht roh und physisch ausradieren? | TED | وقد أذهلتني هذه الظاهرة و لذلك تساءلت هل من الممكن ان يقوم اي احد بمسح صورة ديانا بطريقة وحشية و حسية ؟ |
Dieses Phänomen zur Jahrtausendwende betraf auch einige andere Stararchitekten. | TED | حصلت هذه الظاهرة مع بداية الألفية الجديدة لبعض من المهندسين النجوم الآخرين. |
Was mich aber noch mehr interessiert als das Medium, auf dem das geschah, ist das Phänomen selber. | TED | ولكن ما يهمني أكثر مما حدث أخيراً، هو الظاهرة بعينها. |
Doch es war wohl das gleiche Phänomen, das schon unzählige Opfer gefordert hat: ein Tsunami. | TED | لكن ما أنقذهم حقًا من المرجح أنها نفس الظاهرة التي أحدثت ما لا يحصى من الخسائر: التسونامي. |
Doch ein vollständiges mathematisches Verständnis dieses Phänomens fehlte | TED | وإلى الآن، يعتبر الفهم الرياضي الكامل لهذه الظاهرة مفقوداً. |
Und Polynomfaktorisierung ist ein nützliches Werkzeug beim Verstehen dieses Phänomens. | Open Subtitles | و يعد التحليل إلى العوامل الأولية متعددة الحدود أداة مفيدة في فهم هذه الظاهرة |
nachdrücklich darauf hinweisend, dass die Straflosigkeit in Bezug auf das Verschwindenlassen zur Perpetuierung dieses Phänomens beiträgt und eines der Hindernisse bei der Aufklärung von diesbezüglichen Fällen darstellt, | UN | وإذ تؤكد أن الإفلات من العقاب فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري يسهم في استمرار هذه الظاهرة ويشكل عقبة أمام الكشف عن مظاهرها، |
Die Wissenschaft hat in den letzten Jahren das Phänomen untersucht, das sie als "flow" (Fluss) bezeichnet, dass das Design unserer Systeme, egal ob natürlich oder sozial, alles kanalisiert und leitet, was in ihm schwimmt. | TED | العلماء في السنوات الأخيرة درسوا الظاهرة التي غالبًا ما يصفونها بالتدفق إن تصميم أنظمتنا، سواء كانت طبيعية أو اجتماعية، يوجه تدفق كل ما يجري خلالها. |
Ich weiss, du denkst es hat nur mit Sex zu tun... aber ich sage dir, immer wenn ich... diesen knappen kleinen Rock im Fernsehen sehe... schliesse ich meine Augen und höre auf die intelligenten Sachen, die du sagst. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تظنين أن الأمر متعلق بالجنس لا أكثر ولكن أعدك أنه ف أى وقت أرى فيه تلك المؤخرة الظاهرة من التنورة على التلفاز |