Ich habe Ihnen ein Flugticket für heute Nachmittag besorgt. um 16 Uhr. | Open Subtitles | كنت أحاول الحصول على تذكرة لك ستقلع بعد الظهر في الرابعة |
Meinst du, dein kleiner Geißbock... ..flippt aus, wenn du heute blau machst? | Open Subtitles | هل تعتقد أن عنزتك ستغضب إذا لعبت الهوكي بعد الظهر ؟ |
Der Kerl taucht wohl doch nicht auf. Die Anschläge waren zwischen Mittag und 1400. Machen wir Schluss für heute, Agent DiNozzo. | Open Subtitles | الهجومين الأخيرين كانا بين الظهر والثانية لذا أقول ان نتوقف هنا لهذا اليوم لأن رجلنا لن يظهر دينوزو : |
Sie ging am Nachmittag allein weg und kam später mit dem Mädchen zurück. | Open Subtitles | لقد غادرت الفندق بعد الظهر وحدها ثم بعد ذلك عادت بصحبة الفتاة |
Durch den Rücken bin ich aus dem Spiel. Ich lieg im Rückstand. | Open Subtitles | فهذا الظهر اللعين يبعدني عن اللعبة إنني متأخر كثير عن البقية |
Das ist die zweite Ladung und da hinten sind noch vier, die noch nicht gemacht sind. | Open Subtitles | وهذا هو بوكسلواد الثاني وهناك بوكسلوادس أربعة أخرى في الظهر أن أليس فعلت حتى الآن. |
Warum bringe ich das Team heute Nachmittag nicht einfach mit zu Ihnen? | Open Subtitles | لماذا لا أستطيع إرسال الطاقم إلى منزلك بعد الظهر ، اليوم؟ |
Wir benachrichtigen dich, sobald der Disziplinarausschuss sich heute Nachmittag zusammengesetzt hat. | Open Subtitles | سنقوم بابلاغك عندما تقوم اللجنة التاديبية بتحديد المقابلة بعد الظهر |
Sie müssen zuerst ihre Männer holen, es wird bis Mittag dauern. | Open Subtitles | عليهم جمع شملهم لذلك لن يلحقوا بها حتى الظهر |
Gesundheitstrip, auf vor Mittag, 20-Meter-Spaziergang. | Open Subtitles | أننى أنتبه إلى صحتى استيقظ قبل الظهر و أتمشى 20 متر |
Wenn er bis Mittag nicht auftaucht, muss ich die Polizei verständigen. | Open Subtitles | اذا لم يظهر محققنا بحلول الظهر سأخبر الشرطة |
Er ist wütend, er ist außer sich, er möchte sein Baby-Geschäft zurück. | Open Subtitles | انه غاضب، وقال انه خارج نطاق السيطرة، يريد عمله الطفل الظهر. |
Diese Fehde geht viel zu weit zurück, um dich dafür verantwortlich zu fühlen. | Open Subtitles | هذا الخلاف يذهب الى مدى بعيد الظهر لك أن تأخذ أي مسؤولية. |
Ich kriege auf der Flucht eine Kugel in den Rücken! | Open Subtitles | سأنال رصاصة في الظهر فيما لو حاولت الهرب |
Vielleicht berührst du das Gewehr, bevor ich dir in den Rücken knalle. | Open Subtitles | إذا تصل تلك البندقية قبل أن إضربْك في الظهر, أنت سيكون عنْدك |
Wieso lassen Sie mich nicht fahren, und Sie setzen sich nach hinten. | Open Subtitles | لذلك لماذا لا اسمحوا لي أن تدفع ويمكنك الحصول في الظهر. |
Warum sagtest du nicht, dass Bass von hinten erschossen wurde? | Open Subtitles | لم لاتعطينا اجابات مباشرة ؟ ولم لاتخبرنا لم اطلقت النار على والدنا من الظهر ؟ |
Hat was Gutes, wenn man vor 11 Uhr wach ist: Frühstück bei McDonald's. | Open Subtitles | هناك جانب مشرق في ان تستيقظ قبل الظهر , انه افطار ماكدونالدز |
am Dienstag habe ich sie gewählt und machte Mittwoch den Termin für heute. | Open Subtitles | الثلاثاء بعد الظهر اخترتها هي بيوم الأربعاء صباحا حجزت موعد الجلسة اليوم |
Stell einfach nur sicher, dass du dann wieder im Flugzeug bist. | Open Subtitles | فقط تأكد أنك على الظهر داخل الطائرةِ في ذلك الوقت |
Ich muss hier oben bis zwölf Uhr mittags warten. Und dann springen. | Open Subtitles | أنا مضطر أن أبقئ هنا حتى الظهر و من ثم اقفز |
Diese ganzen Geschwulste rufen heftige Periodenblutungen hervor, außerdem Bauch- und Rückenschmerzen und dauernden Harndrang. | TED | كل تلك الأورام تسبّب نزيفا حادا خلال العادة الشّهريّة، ضغطا على مستوى البطن، آلاما الظهر ، وتبوّلا متكرّرا. |
Also auf der Rückseite steht, daß es bei Raumtemperatur sieben Jahre hält. | Open Subtitles | حسناً، مكتوب على الظهر سيظل محتفظاً بحرارته حتى سبع سنوات كاملة |
Also habe ich eine tragbare Wand gebaut, die ich wie einen Rucksack aufsetzen konnte. | TED | لذا قمت بعمل جدار ملبوس بحيث أتمكن من إرتداؤه كحقيبة الظهر. |
Man geht zu einer Grundschule um drei Uhr nachmittags und man sieht zu, wie die Kinder herausströmen und sie tragen diese 80 Pfund-Rucksäcke. | TED | فلو ذهبت إلى مدرسة إبتدائية في الثالثة عصراً وراقبت الأطفال وهم يخرجون، مرتدين حقائب الظهر الثقيلة التي تزن 80 باوند. |