Und um unserer Freundschaft zu gedenken, ist die Stadt Los Angeles stolz darauf, der königlichen Familie diese Kriegsmuskete zu überreichen, gespendet von Mr Vincent Ludwig. | Open Subtitles | ولإحياء صداقتنا تفخر مدينة لوس أنجليس أن تقدم إلى العائلة المالكة بندقية الحرب الثورية تبرع بها السيد فنسينت لودفيج |
Was bisher geschah... | Open Subtitles | سابقا على العائلة المالكة... |
Kein Wunder, dass das spanische Volk die königliche Familie ebenso hasst wie die Inquisition! | Open Subtitles | لاعجب أن الشعب الإسباني يكره العائلة المالكة بقدر ما يكرهون محكمة التفتيش |
Wir standen alle und warteten, dass die Royals reinkommen und mir schwant auf einmal, dass Prinzessin Diana neben mir sitzen wird. | Open Subtitles | وكنا نقف في انتظار العائلة المالكة لتأتي في، وطلع الفجر أن الأميرة ديانا وستعمل أن يجلس بجواري. |
Aber ich dachte, wir seien Könige. | Open Subtitles | -ظننتُ أنّنا أفراد العائلة المالكة صحيح. |
Ich hatte nie einen sexuellen Traum mit 'nem Mitglied der Königsfamilie. | Open Subtitles | لم يسبق و أن راودني حُلمٌ مُتعلق بالرغبة. بالتعاون مع أحد أعضاء العائلة المالكة. |
Es ist noch nicht lang her -- Sie erinnern sich bestimmt --, dass gesagt wurde, die Königsfamilie in England habe magische Heilkräfte. | TED | ويجب أن تتذكروا، لم يكن ذلك منذ زمن بعيد أن العائلة المالكة في إنجلترا كان يُعتقد أنها تتمتع بقوى شفاء سحرية |
Tötet die Mitglieder des Königshauses! | Open Subtitles | ! إقتل العائلة المالكة |
Unsere Lehrerin, eine glühende Verehrerin des Schahs, ließ uns alle Bilder der königlichen Familie aus unseren Schulbüchern reißen. | Open Subtitles | معلّمنا , الذي كان معجب بالشاه طلب منا تمزيق كل صور العائلة المالكة |
Man gibt sich als ein lange verlorener Nachfahre der königlichen Familie aus. | Open Subtitles | بأن تتظاهر بأنك متحدر من العائلة المالكة منذ وقت طويل |
Heute ist eine einmalige Gelegenheit für viele Gäste, der königlichen Familie zu begegnen. | Open Subtitles | وكما تعلمون، واليوم هو مرة واحدة في فرصة العمر للعديد من ضيوفنا لتلبية العائلة المالكة. |
Was bisher geschah... | Open Subtitles | سابقا، على العائلة المالكة... |
Was bisher geschah... Ihr Arzt hat angerufen. | Open Subtitles | سابقا على العائلة المالكة... |
Was bisher geschah... | Open Subtitles | سابقا على العائلة المالكة... |
Isabelle. Sie ist Ärztin und Malerin und wird die königliche Familie betreuen. | Open Subtitles | وهى سوف تساعد فى علاج العائلة المالكة "مع السيد "اندر وود |
die königliche Familie nimmt ihre normalen gesellschaftlichen Abläufe nach dem plötzlichen und furchtbaren Tod von Hoheit Prinz Robert erstmals wieder auf. | Open Subtitles | يعود العائلة المالكة إلى التقويم العادي مزدحم الاجتماعي اليوم للمرة الأولى منذ وفاة المدمر لصاحب السمو الملكي الأمير روبرت. |
Ich berichte seit über 25 Jahren über die königliche Familie | Open Subtitles | بعد الإبلاغ عن العائلة المالكة لأكثر من 25 عاما، |
- Ich dachte, sie wäre bei den Royals. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت مع العائلة المالكة. وكذلك فعل أولا |
..werden die Royals zum Volksfeind Nr. 1. | Open Subtitles | ستصبح العائلة المالكة العدو الأول للشعب |
Wir sind Könige. | Open Subtitles | نحن العائلة المالكة. |
Die alte Kunst, die Geheimnisse der Königsfamilie und so. | Open Subtitles | فهذا فن قديم، من أسرار العائلة المالكة |
Ich gehöre der Königsfamilie an. | Open Subtitles | لدي مكان في العائلة المالكة |
Man ist empört über diesen terroristischen Angriff auf die Königsfamilie. | Open Subtitles | يسود اليوم شعور بالغضب العارم إزاء هذا الهجوم على العائلة المالكة |