Wenn ich nicht mit zur Familie gehöre, dann gehört sie auch nicht zur Familie. | Open Subtitles | .. إذا كنت انا لست من العائله إذاً ، هي ليست من العائله |
Selbst in schweren Zeiten, weiß man, der Feiertag wird sich lohnen, weil die Familie kommt. | Open Subtitles | حتى في الأوقات الصعبه كما تعرفون، فالعيد يستحق كل ذلك إن كانت العائله قادمه |
Aber diese Familie tut nichts, basierend auf einer Unterhaltung mit einem Scout, okay? | Open Subtitles | ولكن,هذه العائله لن تفعل شيئا بناءٍ على محادثه واحده مع مكتشف مواهب,حسنآ؟ |
- Du heiratest meinen Bruder, sodass wir praktisch einer Familie angehören. | Open Subtitles | حسنا. انتِ ستتزوجى اخى اذا عمليا نحن من نفس العائله |
Wenn die Familie weg ist, denkt man plötzlich über ganz neue Sachen nach. | Open Subtitles | عندما تكون العائله في الخارج تفكرين بأمور لا تفكرين بها طيلة الوقت |
Die Polizei sagt, als Erstes sucht man immer in der Familie. | Open Subtitles | الشرطه تقول اول مكان يجب البحث فيه هو محيط العائله |
Familie und Freunde drehen sich um und folgen ihnen. | Open Subtitles | بعدذلك العائله و الاصدقاء سيستديرون ويتبعونهم عبر الممشى |
Wenn die Familie nicht wäre, würde ich denen gehörig Bescheid sagen. | Open Subtitles | إن لم يكن من أجل العائله لرفضتها على الفور. |
Meinst du nicht, eine weiche Birne in der Familie reicht, hm? | Open Subtitles | الا تعتقدى ان مغفل واحد فى العائله يكفى؟ |
Curtis, du und der Pinguin seid die einzige Familie, die wir haben. | Open Subtitles | كرتز ، انت و بيجين العائله الوحيده التي حصلنا عليها |
Der frühere Bewohner, William Saracino und seine Familie kauften das Haus 1965 und verkauften es 1967. | Open Subtitles | السكان السابقون وليم ساراكينو و العائله أشتروا المكان فى 1966 باعوه فى 1967 |
Wir hatten so einen in der Familie. | Open Subtitles | لدينا واحد من فصيلة هذه الكلاب فى العائله منذ كنت طفلا |
Möge Gott, unser aller Vater, in seiner Güte unsere Familie behüten und segnen und vor allem Bösen bewahren bis ans Ende unserer Tage. | Open Subtitles | يألهى,برحمتك,أعتنى بهذه العائله الصغيره وبارك فينا,وأبعد عنا الشيطان طوال حياتنا |
Ich bitte Sie. Ihre Schwester gehört sozusagen zur Familie. | Open Subtitles | ارجوك , اختك هى واحده من افراد العائله ,هكذا يمكننى القول |
Hier geht's um die Familie! | Open Subtitles | لا أريد ان أذكركم،أن هذا المكان يخص العائله |
Ich bin nicht stolz auf mich, aber ich gehöre zur Familie, du kannst mich nicht mit Schweigen bestrafen. | Open Subtitles | انا لست فخوره بنفسى ولكنى جزء من هذه العائله ايضا لايمكنك دوما منحى المعامله الصامته |
Jemand aus der Familie, den er nicht ausliefern wollte? | Open Subtitles | لو كان من العائله لربما لم يرد ان يلقى التهمه عليه |
Sagen Sie, was war Ihrer Meinung nach der Zweck der Auseinandersetzung, die Ihr Vater gestern Abend vor dem Essen mit seiner Familie provoziert hat? | Open Subtitles | أخبرنى ، ماذا تعتقد بأنه الغرض من المواجهه التى واجهها والدك مع العائله قبل العشاء فى هذه الليله؟ |
Hoffentlich war es ein Fremder und kein Mitglied der Familie. | Open Subtitles | أدعول الله أن يكون غريبا وليس من العائله |
Es kann ein Mitglied der Familie und gleichzeitig ein Fremder gewesen sein. | Open Subtitles | ربما يكون فرد من العائله وفى نفس الوقت غريبا |
Sagen wir mal, ich habe mich entschieden, dem Familiennamen Ehre zu machen. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول اني قررت الالتزام باسم العائله |
Denn ich muss unbedingt feststellen, wo jedes einzelne Familienmitglied am Tag nach der Beerdigung war. | Open Subtitles | لأنه من الضرورى أن أتحقق من مكان وجود كل فرد فى العائله فى اليوم التالى للجنازه |