ويكيبيديا

    "العائله" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Familie
        
    • Familiennamen
        
    • Familienmitglied
        
    Wenn ich nicht mit zur Familie gehöre, dann gehört sie auch nicht zur Familie. Open Subtitles .. إذا كنت انا لست من العائله إذاً ، هي ليست من العائله
    Selbst in schweren Zeiten, weiß man, der Feiertag wird sich lohnen, weil die Familie kommt. Open Subtitles حتى في الأوقات الصعبه كما تعرفون، فالعيد يستحق كل ذلك إن كانت العائله قادمه
    Aber diese Familie tut nichts, basierend auf einer Unterhaltung mit einem Scout, okay? Open Subtitles ولكن,هذه العائله لن تفعل شيئا بناءٍ على محادثه واحده مع مكتشف مواهب,حسنآ؟
    - Du heiratest meinen Bruder, sodass wir praktisch einer Familie angehören. Open Subtitles حسنا. انتِ ستتزوجى اخى اذا عمليا نحن من نفس العائله
    Wenn die Familie weg ist, denkt man plötzlich über ganz neue Sachen nach. Open Subtitles عندما تكون العائله في الخارج تفكرين بأمور لا تفكرين بها طيلة الوقت
    Die Polizei sagt, als Erstes sucht man immer in der Familie. Open Subtitles الشرطه تقول اول مكان يجب البحث فيه هو محيط العائله
    Familie und Freunde drehen sich um und folgen ihnen. Open Subtitles بعدذلك العائله و الاصدقاء سيستديرون ويتبعونهم عبر الممشى
    Wenn die Familie nicht wäre, würde ich denen gehörig Bescheid sagen. Open Subtitles إن لم يكن من أجل العائله لرفضتها على الفور.
    Meinst du nicht, eine weiche Birne in der Familie reicht, hm? Open Subtitles الا تعتقدى ان مغفل واحد فى العائله يكفى؟
    Curtis, du und der Pinguin seid die einzige Familie, die wir haben. Open Subtitles كرتز ، انت و بيجين العائله الوحيده التي حصلنا عليها
    Der frühere Bewohner, William Saracino und seine Familie kauften das Haus 1965 und verkauften es 1967. Open Subtitles السكان السابقون وليم ساراكينو و العائله أشتروا المكان فى 1966 باعوه فى 1967
    Wir hatten so einen in der Familie. Open Subtitles لدينا واحد من فصيلة هذه الكلاب فى العائله منذ كنت طفلا
    Möge Gott, unser aller Vater, in seiner Güte unsere Familie behüten und segnen und vor allem Bösen bewahren bis ans Ende unserer Tage. Open Subtitles يألهى,برحمتك,أعتنى بهذه العائله الصغيره وبارك فينا,وأبعد عنا الشيطان طوال حياتنا
    Ich bitte Sie. Ihre Schwester gehört sozusagen zur Familie. Open Subtitles ارجوك , اختك هى واحده من افراد العائله ,هكذا يمكننى القول
    Hier geht's um die Familie! Open Subtitles لا أريد ان أذكركم،أن هذا المكان يخص العائله
    Ich bin nicht stolz auf mich, aber ich gehöre zur Familie, du kannst mich nicht mit Schweigen bestrafen. Open Subtitles انا لست فخوره بنفسى ولكنى جزء من هذه العائله ايضا لايمكنك دوما منحى المعامله الصامته
    Jemand aus der Familie, den er nicht ausliefern wollte? Open Subtitles لو كان من العائله لربما لم يرد ان يلقى التهمه عليه
    Sagen Sie, was war Ihrer Meinung nach der Zweck der Auseinandersetzung, die Ihr Vater gestern Abend vor dem Essen mit seiner Familie provoziert hat? Open Subtitles أخبرنى ، ماذا تعتقد بأنه الغرض من المواجهه التى واجهها والدك مع العائله قبل العشاء فى هذه الليله؟
    Hoffentlich war es ein Fremder und kein Mitglied der Familie. Open Subtitles أدعول الله أن يكون غريبا وليس من العائله
    Es kann ein Mitglied der Familie und gleichzeitig ein Fremder gewesen sein. Open Subtitles ربما يكون فرد من العائله وفى نفس الوقت غريبا
    Sagen wir mal, ich habe mich entschieden, dem Familiennamen Ehre zu machen. Open Subtitles دعنا فقط نقول اني قررت الالتزام باسم العائله
    Denn ich muss unbedingt feststellen, wo jedes einzelne Familienmitglied am Tag nach der Beerdigung war. Open Subtitles لأنه من الضرورى أن أتحقق من مكان وجود كل فرد فى العائله فى اليوم التالى للجنازه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد