Aber Sie können sehen, dass diese emotionalen Bedürfnisse ganz universell sind. | TED | ولكن كما يمكن أن ترون، هذه الحاجة العاطفية عالمية حقا. |
Sehen Sie, alles liegt genau im Rahmen dieser grundlegenden, emotionalen Palette, die wir malten. | TED | ترون كل هذا الضوء يوجد تماما داخل هذه اللوحة العاطفية التي كنا نرسم. |
Was ich nun zu verfolgen versuche, ist die emotionale Funktionalität der Dinge. | TED | وما احاول الوصول اليه الان هو مفهوم الغاية العاطفية للأشياء |
Die Schwerter, die Sie hier sehen... bewahre ich nur wegen ihres ästhetischen und sentimentalen Wertes auf. | Open Subtitles | و ما ترينة أمامك أبقية هنا لقيمتة الجمالية و العاطفية |
Der romantische Standpunkt ist, zuerst kommt die Leidenschaft dann der Erguß der Gefühle, und dann wird es irgendwie in irgendetwas geformt. | TED | وجهة النظر العاطفية تلك تقول أن الشغف بالشئ يأتي أولاً ثم تتدفق تلك العاطفة لتتشكَّل بطريقة ما في صورة معينة. |
Aber solch eine Sentimentalität überkam mich nie wieder. | Open Subtitles | كما توضح , انه الوقت الاخير النزعة العاطفية تتغلب علي. |
Was wie Belohnung ist, also der Ort für Opioide im emotionalen Gehirn. | TED | الذي يشبه المكافأة، هذه هي النقاط الساخنة الأفيونية في أدمغتكم العاطفية. |
In gewisser Weise enthalten unsere Herzen eine Chronik unseres emotionalen Lebens. | TED | بشكل، بلغ حد أن تسجل حياتنا العاطفية كتابة على قلوبنا. |
Weil ich dachte, ich könnte meine emotionalen Probleme mit Rattenmedizin lösen? | Open Subtitles | لظني بأن حل مشاكلي العاطفية بدواء الفئران؟ ان كنت ستتذمر |
Wir glauben, dass es genauso wichtig ist, der emotionalen Sorgfaltsspflicht nachzukommen wie der finanziellen Sorgfaltspflicht. | TED | ونحن نؤمن ان الاعتناء بالناحية العاطفية هو مهم جداً كما الاعتناء بالناحية المالية |
Es bedeutet in der Lage sein, die eigenen Gedankenströme und emotionalen Vorgänge mit hoher Klarheit, Objektivität und aus der Perspektive einer dritten Person wahrzunehmen. | TED | هذا يعنى أن نكون قادرين على مراقبة سريان أفكارنا و العملية العاطفية بوضوح كبير، بموضوعية ومن منظور شخص ثالث. |
Es gibt keine emotionale Reaktion auf seine Mutter, da die Verbindung von den visuellen Arealen zum emotionalen Zentrum unterbrochen ist. | TED | ليس هناك أي رد فعل عاطفي تجاه أمه لأن السلك من مناطق الرؤية إلى المراكز العاطفية مقطوع. |
Charles Darwin stellte die Theorie auf, dass emotionale Gesichtsausdrücke | TED | نظّر تشارلز داروين لكون التعبيرات العاطفية سمة بشرية مشتركة. |
Die Schwerter, die Sie hier sehen, bewahre ich nur wegen ihres ästhetischen und sentimentalen Wertes auf. | Open Subtitles | أبقية هنا لقيمتة الجمالية و العاطفية فأنا فخور بكل ما صنعتة فى حياتى |
Mach dir keine Sorgen wegen diesen billigen, sentimentalen Dingern. | Open Subtitles | لا يجب أن تحزني لهذه الأشياء العاطفية الزهيدة |
Wenn ich mal heirate, erwarte ich Romantik und Kribbeln im Bauch. Und Briefe voller Leidenschaft. | Open Subtitles | أريد أن يكون زواجى حماسى ورومانسى مع كثير من الخطابات العاطفية |
Mit Sentimentalität gewinnt man keine Kriege, Marcellus. | Open Subtitles | لن تفوز بحروب مع العاطفية ، يا مارسيلس. |
Wie soll ein Typ dir Gefühle bereiten können, die du dir nicht mal selbst bereiten kannst? | Open Subtitles | كنت بالسذاجة ذلك. انظروا، حماقة الحب العاطفية جانبا، لم تكن مستعدا لممارسة الجنس حتى الآن |
Dinge schnell voranzutreiben, anstatt diese real oder emotional werden zu lassen. | Open Subtitles | بدلاً من السماح لهم أن يظهروا بصورتهم الحقيقة أو العاطفية |
Über Sex, Romantik, den Pärchen-Scheiß. | Open Subtitles | عن ممارسة الجنس , عن الرومانسية . عن الكلام الفارغ فى اللقاءت العاطفية |
Das ist nicht so einfach, aber Beziehungen... sind ja nie einfach. | Open Subtitles | لم تكن الأمور سهلة ,ولكن تعرف؟ العلاقات العاطفية ليست بسهلة |
Für Sentimentalitäten hab' ich nicht viel übrig. | Open Subtitles | لا تُهمني القيمة العاطفية |
Noch bevor ich Sie sah, war ich mir Ihrer leidenschaftlichen Gefühle für Ihren Mann bewusst. | Open Subtitles | حتى قبل أن ألمحكِ اليوم، لقد جمعتُ بعض المشاعر العاطفية التي تكنيها إلى زوجكِ. |
Wir bleiben immer ein Tier, das über die Emotionen anderer Tiere nachdenkt. | TED | دائما سنكون حيوانًا يتسائل عن التجربة العاطفية لحيوانٍ آخر. |
Beide Szenarien aktivieren Gehirngegenden, die an bewusster Entscheidungsfindung und emotionaler Reaktion beteiligt sind. | TED | وهكذا يقوم كلا السيناريوهين بتنشيط مناطق العقل الداخلة في اتخاذ القرارات الصائبة والاستجابات العاطفية. |
Aber ich will nicht die Verantwortung für Ihr emotionales Gepäck übernehmen. | TED | لكني لا أريد تحمل مسئولية شحنتك العاطفية. |
Aber wir haben versprochen, dass wir uns aus dem Liebesleben der anderen raushalten. | Open Subtitles | لكننا وعدنا بعضنا أننا سنبقى خارج حياة بعضنا العاطفية ، أليس كذلك؟ |