ويكيبيديا

    "العالم المعاصر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • modernen Welt wahrnehmen
        
    • der modernen Welt
        
    • moderne Welt kämpft
        
    • der heutigen
        
    Wir leben tatsächlich in der modernen Welt. Open Subtitles حسناً, نحن نعيش حقاً في العالم المعاصر
    - Genau! Genau das meine ich ja: Die einzig wahre Künstlergattin der modernen Welt landete bei einem Verleger. Open Subtitles بالضبط , ذاك كان مقصدي , تبين بعد كل هذا بأن آخر (قرينة لفنان الحقيقي) في العالم المعاصر إنتهي بها المطاف مع ناشر!
    Die moderne Welt kämpft nicht mehr um Freiheit. Open Subtitles لقد تجاوز العالم المعاصر مفاهيم مثل : الحرية
    Die moderne Welt kämpft nicht mehr um Freiheit. Open Subtitles فقد تجاوز العالم المعاصر المفاهيم كمفهوم الحرية
    9. erklärt, dass der Rassismus und die Rassendiskriminierung zu den schwersten Menschenrechtsverletzungen in der heutigen Zeit gehören und mit allen verfügbaren Mitteln bekämpft werden müssen; UN 9 - تعلن أن العنصرية والتمييز العنصري من أخطر الانتهاكات لحقوق الإنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتهما بكل الوسائل المتاحة؛
    Abseits der Belastungen der modernen Welt. Open Subtitles بعيدا عن ضغوط العالم المعاصر
    Das größte Problem jedoch ist möglicherweise die zunehmende Isolierung des islamischen Gelehrtentums – und eines Großteils des islamischen Lebens – vom Rest der modernen Welt. Wir leben in einem Zeitalter, in dem die Menschen über die nächste Ecke hinausblicken können: Sie hören und sehen, was im Weltraum passiert, und sie klonen Tiere. News-Commentary ولكن ربما كانت المشكلة الأعظم تكمن في العزلة المتنامية للعلوم الإسلامية ـ فضلاً عن كثير من جوانب الحياة الإسلامية ـ عن بقية العالم المعاصر. فنحن نعيش عصراً من العلم حيث أصبح بوسع الناس أن يروا ما تحجبه الجدران، وأن يسمعوا ويشاهدوا أحداثاً تقع في الفضاء الخارجي، وأن يستنسخوا الحيوان. لكن الظاهر يوحي بأن كل هذه الأمور تتنافى مع معتقداتنا في القرآن الكريم.
    mit Genugtuung darüber, dass sich die Staats- und Regierungschefs der Länder, die Französisch als gemeinsame Sprache verwenden, auf ihrer vom 3. bis 5. September 1999 in Moncton (Kanada) abgehaltenen achten Gipfeltagung bereit erklärt haben, aktiv an der Lösung der politischen und wirtschaftlichen Hauptprobleme der heutigen Welt mitzuwirken und ihre Partnerschaft mit den Vereinten Nationen in dieser Hinsicht zu konsolidieren, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الرغبة التي أبداها رؤساء دول وحكومات البلدان التي تشترك في استخدام اللغة الفرنسية، خلال مؤتمر القمة الثامن الذي عقدوه في مونكوتون، كندا، في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 1999، في الاسهام بشكل فعال في إيجاد حلول للمشاكل السياسية والاقتصادية الكبرى التي يواجهها العالم المعاصر وفي توطيد الشراكة مع الأمم المتحدة لهذا الغرض،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد