Die Welt braucht Möglichkeiten für neue Führer und neue Ideen. | TED | الآن .. العالم يحتاج الفرص .. لخلق قادة وأفكار جديدة |
Jeder Mensch auf dieser Welt braucht jemand, auf den er sich verlassen kann. | Open Subtitles | كلّ شخص في هذا العالم يحتاج لشخص يستطيع الإعتماد عليه |
Und ich hoffe, du studierst nicht Jura, denn... ich glaube nicht, das bist du, und ich finde, die Welt braucht nicht noch einen Anwalt. | Open Subtitles | وأتمنى ان لا تذهبي لكلية الحقوق لأنني لا اظن ان هذا يناسبك ولا أظن أن العالم يحتاج محامية اخرى |
Meinst du, die ganze Welt muss meine Schwester so sehen? | Open Subtitles | ؟ هل تعتقدين أن العالم يحتاج أن يرى صورة لأختي هكذا؟ |
Die Welt muss wissen, dass die Inhumans eine Krankheit sind und wir das einzige Heilmittel. | Open Subtitles | العالم يحتاج أن يعرف أن اللابشر عبارة عن مرض .و نحن العلاج الوحيد |
Und zweitens, denke ich, dass Die Welt Menschen braucht, die dafür zuständig sind. | TED | والشئ الثاني، كما أعتقد، هو أن العالم يحتاج لأناس مسئولين عن ذلك. |
Die Welt braucht heute mehr denn je eine erneuerte, neu belebte und reaktionsfähigere Weltorganisation. | UN | 149 - إن العالم يحتاج اليوم أكثر من أي وقت مضى إلى تجديد الأمم المتحدة وتنشيطها وجعلها أكثر تجاوبا. |
Jeder Mensch auf der Welt braucht jemand, auf den er sich verlassen kann. | Open Subtitles | كل شخص في العالم يحتاج لشخص يعتمد عليه |
Die Welt braucht chok. So, wie Die Welt auch Menschen wie Stu braucht. | Open Subtitles | العالم يحتاج إلى (تشو)، تماماً كما يحتاج العالم إلى أشخاص مثل (ستو) |
Die Welt braucht dringend politische Mittel, um diesen Ländern dabei zu helfen, dem Sumpf zu entkommen, in den sie sinken. Ohne adäquate Unterstützung werden ihre Volksaufstände für Freiheit, Gerechtigkeit und Würde in Chaos, Unsicherheit und wirtschaftlichem Zusammenbruch enden. | News-Commentary | إن العالم يحتاج على وجه السرعة إلى إنشاء آلية سياسية لمساعدة هذه البلدان في الإفلات من هذا المستنقع الذي تنزلق إليه الآن. وفي غياب الدعم الكافي، فإن الانتفاضات الشعبية من أجل الحرية والعدالة والكرامة في هذه البلدان سوف تنتهي إلى الفوضى، وانعدام الأمن، والانهيار الاقتصادي. |
Ich will ihnen nicht zu nahe treten, aber die Welt braucht Hamburger. | Open Subtitles | لا أريد أن أفسد عليك استعراضكياسيد(لي ) . لكن العالم يحتاج إلى الهامبورغر ولا يحتاج الجودو. |
Nein. Die Welt braucht das Lachen. | Open Subtitles | لا ، العالم يحتاج للضحك |
Die Welt braucht immer Rettung, Peter. | Open Subtitles | (العالم يحتاج إلى الانقاذ دوماً يا (بيتر |
Die Welt muss erfahren, was hier geschah. | Open Subtitles | إن العالم يحتاج إلى معرفة ما حدث هنا. |
Die Welt muss erfahren, was in dieser Wüste geschehen ist. | Open Subtitles | "العالم يحتاج لمعرفة ما الذي حدث في تلك الصحراء؟" |
Die Welt muss aufwachen. | Open Subtitles | العالم يحتاج لنداء يوقظه |
Du musst erwachsen werden, weil Die Welt mehr Frauen wie dich braucht. | Open Subtitles | عليك أن تنضجي لأن العالم يحتاج الى المزيد من النساء مثلك |
Viel Glück beim Neuerfinden der Finanzwirtschaft. Die Welt ist auf Ihren Erfolg angewiesen. | News-Commentary | وفي النهاية أتمنى لكم حظاً سعيداً في إعادة اختراع التمويل. إن العالم يحتاج إلى نجاحكم. |