Ebenfalls gemäß Resolution 56/509 waren nur für die siebenundfünfzigste Tagung der Präsident, die Vorsitzenden der sechs Hauptausschüsse und die Vizepräsidenten so früh wie möglich zu wählen. | UN | ووفقا أيضا للقرار 56/509، وفيما يتعلق بالدورة السابعة والخمسين فقط، يُنتخب رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية الست ونواب الرئيس في أبكر وقت ممكن. |
Gemäß Resolution 56/509 vom 8. Juli 2002 sind der Präsident, die Vorsitzenden der sechs Hauptausschüsse und die Vizepräsidenten mindestens drei Monate vor der Eröffnung der Tagung zu wählen, auf der sie ihr Amt ausüben. | UN | () وفقا للقرار 56/509 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002، يُنتخب رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية الست ونواب الرئيس قبل ثلاثة أشهر على الأقل من افتتاح الدورة التي سيعملون فيها. |
Gemäß Resolution 56/509 wählte die Generalversammlung den Präsidenten, die Vorsitzenden der sechs Hauptausschüsse und die Vizepräsidenten für die siebenundfünfzigste Tagung (Beschlüsse 56/320 vom 8. Juli 2002 sowie 56/321 und 56/322 vom 17. Juli 2002). | UN | وعملا بالقرار 56/509، انتخبت الجمعية العامة رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية ونواب الرئيس للدورة السابعة والخمسين (المقررات 56/320 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002 و 56/321 و 56/322 المؤرخان 17 تموز/يوليه 2002). |
20. ersucht den Generalsekretär, versuchsweise jeweils am Ende des Hauptteils einer Tagung der Generalversammlung einen Beratungsprozess mit dem Präsidenten der Versammlung und den Vorsitzenden der Hauptausschüsse der Versammlung einzuleiten, mit dem Ziel, die Berichte über verwandte Themen zu konsolidieren, falls dies von den Hauptausschüssen so beschlossen wird; | UN | 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يبدأ، بصورة تجريبية، في إجراء عملية تشاورية مع رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في نهاية الجزء الرئيسي من كل دورة من دورات الجمعية، بغية توحيد التقارير التي تتناول مواضيع مترابطة، إذا ما قررت اللجان الرئيسية ذلك؛ |