ويكيبيديا

    "العام السابق" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • letztes Jahr
        
    • ehemaligen Generalsekretärs
        
    • vergangenen Jahr
        
    • letzten Jahr
        
    letztes Jahr haben wir einen Dekorateur aus Chicago... diesen Teil des Hotels instand setzen lassen. Open Subtitles حقيقة نحن احضرنا مهندس الديكور من شيكاغو العام السابق لتجديد هذا الجزء من الفندق
    Sie war 16 Jahre alt als ich sie letztes Jahr kennen lernte und strebte danach eine professionelle Tänzerin zu werden. TED كانت في السادسة عشر من العمر عندما قابلتها العام السابق وكانت تطمح الي ان تصبح راقصه محترفه
    (Kundin:) In diesem Jahr sind sie gro? er als letztes Jahr. Open Subtitles أجل، البطاطس هذا العام أكبر من العام السابق
    Als Modell sollte vielmehr die Initiative „Global Compact“ des ehemaligen Generalsekretärs der Vereinten Nationen Kofi Annan dienen. In diesem weltweiten Pakt hat Annan zehn weitreichende Leitprinzipien zusammengefasst und den unterzeichnenden Unternehmen dabei freie Wahl gelassen, was sie aktiv zu unterstützen wünschen. News-Commentary ويتعين علينا أن نحتذي بنموذج المبادرة التي أطلقها الأمين العام السابق للأمم المتحدة كوفي أنان تحت عنوان الميثاق العالمي. وما فعله أنان في إطار هذه المبادرة يتلخص في تبني عشرة مبادئ مرشدة واسعة النطاق، مع ترك الحرية للشركات الموقعة في اختيار المجال الذي ترغب في دعمه.
    Rassd, eine bruderschaftsnahe Nachrichten-Webseite, hat kürzlich einen Brief(Verknüpfung auf arabisch) des ehemaligen Generalsekretärs der Gruppe, Mahmoud Ghozlan, veröffentlicht, der betont, die „Revolution“ werde weiterhin gewaltlos sein. Aber auch harsche Kritik junger Bruderschaftsaktivisten an Ghozlans Position war dort zu lesen – für eine Organisation, die selten unterschiedliche Ansichten veröffentlicht, eine bemerkenswerte Entwicklung. News-Commentary مؤخرا، نشر موقع رصد، وهو موقع إخباري تابع لجماعة الإخوان المسلمين، رسالة (الرابط باللغة العربية) كتبها الأمين العام السابق للجماعية، محمود غزلان، تؤكد أن "الثورة" سوف تظل غير عنيفة. ولكنه نشر أيضاً انتقاداً قاسياً لموقف غزلان من قِبَل ناشطين شباب من الإخوان المسلمين ــ وهو تطور لافت للنظر في منظمة حيث المعارضة نادراً ما تنشر علنا.
    Ted, wir haben den Sack im vergangenen Jahr nicht benutzt. Open Subtitles تيد , نحن لم نسخدم هذا الكرسى خلال العام السابق
    Hast du es im vergangenen Jahr benutzt? Open Subtitles هل استخدمتيه خلال العام السابق
    Unsere beiden Teams haben im letzten Jahr zusammengearbeitet, um diese Gedenkstätte zu gestalten. TED عمل فريقينا سويّة خلال العام السابق لتصميم هذا النصب التذكاري.
    Sie haben bis letztes Jahr zusammengearbeitet. Open Subtitles إعتادوا العمل مع بعضهم البعض حتى العام السابق
    Das war erst letztes Jahr... und er ist schon wieder im Einsatz? Open Subtitles لقد كان حدث هذا العام السابق و حسب لا أصدق أنه ظهر مرة أخرى
    Ich habe gehört, dass du letztes Jahr eine Menge durchgemacht hast. Open Subtitles أتعلم، سمعت بأنك حظيت بوقتِ قاسٍ العام السابق.
    was die Oberflächentemperatur und Wassertiefe betrifft, aber der zweite Hai verbrachte die meiste seiner Zeit in und um die irische See. letztes Jahr bestückten Kollegen von der Isle of Man TED متظمنة درجة حرارة السطح وعمق الماء لكن مرة اخرى ,النوع الثاني من القرش امضى مُعظم وقته في وحول البحر الايرلندي زملائي من "ايسل اوف مان" في العام السابق
    - Das dachte ich auch, letztes Jahr bei meiner Frau. Open Subtitles هذا ما إعتقدته العام السابق مع زوجتي.
    Sein Beliebtheitsgrad ist gestiegen und beträgt drei Prozentpunkte mehr als letztes Jahr. Open Subtitles 'الذي يحمل شعبية أعلى من العام السابق.
    Vorweg ein paar Informationen darüber: Es wurde ausschließlich von Hand gebaut. Erst im letzten Jahr hat man einen Kran benutzt. TED و عليكم أن تأخذوا بضع أشياء بعين الاعتبار عند مشاهدته الأول : أنه بني بالكامل يدوياً أعتقد أنهم أحضروا رافعة العام السابق
    Aufgrund eines vorderen Kreuzbandrisses vom letzten Jahr. Open Subtitles رباط صليبى تم إصلاحه فى العام السابق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد