ويكيبيديا

    "العبادة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • anzuerkennen
        
    • Anbetung
        
    • verehren
        
    • Kultstätten
        
    • Kulthandlungen
        
    • Taiping
        
    • zu beten
        
    8. fordert alle Staaten auf, wie in der Erklärung über die Beseitigung aller Formen von Intoleranz und Diskriminierung auf Grund der Religion oder der Überzeugung vorgesehen, das Recht aller Personen anzuerkennen, im Zusammenhang mit einer Religion oder Weltanschauung Kulthandlungen vorzunehmen oder sich zu versammeln sowie eigene Stätten dafür einzurichten und zu unterhalten; UN 8 - تهيب بجميع الدول أن تعترف بحق جميع الأشخاص في العبادة أو التجمع فيما يتعلق بأي دين أو معتقد وفي إنشاء الأماكن اللازمة لتلك الأغراض وتعهدها، وفقا لما هو منصوص عليه في إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛
    8. fordert alle Staaten auf, wie in der Erklärung über die Beseitigung aller Formen von Intoleranz und Diskriminierung auf Grund der Religion oder der Überzeugung vorgesehen, das Recht aller Personen anzuerkennen, im Zusammenhang mit einer Religion oder Weltanschauung Kulthandlungen vorzunehmen oder sich zu versammeln sowie eigene Stätten dafür einzurichten und zu unterhalten; UN 8 - تهيب بجميع الدول أن تعترف بحق جميع الأشخاص في العبادة أو التجمع فيما يتعلق بأي دين أو معتقد، وإنشاء الأماكن اللازمة لتلك الأغراض وتعهدها، وفق ما هو منصوص عليه في إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛
    Mich gibt es nur einmal, und Anbetung ist eher was für meinen Vater. Open Subtitles أولاً ، هُناك إبليس واحد فقط وهو أنا وثانياً ، أمر العبادة هذا من تخصص أبي
    Alle Heiligen hatten Künstlernamen für die Buga-Buga-Götter, weil die Plantagenbesitzer nicht wollten, dass die Sklaven die verehren. Open Subtitles بسبب كما تعلمون أصحاب المزارع كانوا لا يريدون من العبيد العبادة
    2. missbilligt entschieden die tätlichen Angriffe und Übergriffe auf Geschäfte, Kulturzentren und Kultstätten aller Religionen sowie die gezielten Attacken gegen religiöse Symbole; UN 2 - تعرب عن استيائها الشديد من الهجمات والاعتداءات المادية على المنشآت التجارية والمراكز الثقافية وأماكن العبادة الخاصة بجميع الأديان، وكذلك استهداف الرموز الدينية؛
    Durch ihn kam ich in den Taiping Kult und traf Meister Dong. Open Subtitles المعلم تشاو جلبني لحقيقة العبادة الألهية ثم قابلت المعلم دونغ
    7. fordert alle Staaten auf, wie in der Erklärung über die Beseitigung aller Formen von Intoleranz und Diskriminierung auf Grund der Religion oder der Überzeugung vorgesehen, das Recht aller Personen anzuerkennen, im Zusammenhang mit einer Religion oder Weltanschauung Kulthandlungen vorzunehmen oder sich zu versammeln sowie eigene Stätten dafür einzurichten und zu unterhalten; UN 7 - تهيب بجميع الدول أن تعترف بحق جميع الأشخاص في العبادة أو التجمع فيما يتعلق بأي دين أو معتقد()، وإنشاء الأماكن اللازمة لتلك الأغراض وتعهدها، وفق ما هو منصوص عليه في الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛
    7. fordert alle Staaten auf, wie in der Erklärung über die Beseitigung aller Formen von Intoleranz und Diskriminierung auf Grund der Religion oder der Überzeugung vorgesehen, das Recht aller Personen anzuerkennen, im Zusammenhang mit einer Religion oder Weltanschauung Kulthandlungen vorzunehmen oder sich zu versammeln sowie eigene Stätten dafür einzurichten und zu unterhalten; UN 7 - تهيب بجميع الدول أن تعترف بحق جميع الأشخاص في العبادة أو التجمع فيما يتعلق بأي دين أو معتقد()، وإنشاء الأماكن اللازمة لتلك الأغراض وتعهدها، وفق ما هو منصوص عليه في الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؛
    8. fordert alle Staaten auf, wie in der Erklärung über die Beseitigung aller Formen von Intoleranz und Diskriminierung auf Grund der Religion oder der Überzeugung vorgesehen, das Recht aller Personen anzuerkennen, im Zusammenhang mit einer Religion oder Weltanschauung Kulthandlungen vorzunehmen oder sich zu versammeln sowie eigene Stätten dafür einzurichten und zu unterhalten; UN 8 - تهيب بجميع الدول أن تعترف بحق جميع الأشخاص في العبادة أو التجمع فيما يتعلق بأي دين أو معتقد، وإنشاء الأماكن اللازمة لتلك الأغراض وتعهدها، وفق ما هو منصوص عليه في إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد()؛
    Wie ihren Vater so erhobst du die Söhne Aarons in den Zustand der Gnade... auf dass eine Schar Priester deinem Rufe folgten... und die Riten der Opferung und Anbetung in die Welt trügen. Open Subtitles وعاونهم في هذا الامر أبناء هارون المتشبعين من قوة أبيهم لتزويد الكهنة بما يحتاجون من العدد الكافي لمزيد من المناسك والتضحية و العبادة
    Unter Umständen entwickelt sich im Laufe der Zeit aus dieser Dankbarkeit Anbetung. Open Subtitles في ظل الظروف المناسبة، مع ما يكفي من الوقت... والامتنان يمكن أن تتحول إلى العبادة.
    Genug Anbetung für alle, wenn die Anbetung neu verteilt wird. Open Subtitles هناك الكثير من العبادة لتتم متى ما "وُزِّعَت" العِبادة.
    Na ja, vielleicht gibt es ja Schlimmeres zu verehren. Open Subtitles حسناً ، ربما يكون هناك أمورٌ أسوء من العبادة
    Weil die jungen Leute dich verehren wie einen Gott. Open Subtitles لأن جيل الشباب يحبونك لدرجة العبادة
    Eine Dame hat das Recht, zu verehren. Open Subtitles للمرأة حق في العبادة.
    3. missbilligt entschieden die tätlichen Angriffe und Übergriffe auf Geschäfte, Kulturzentren und Kultstätten aller Religionen sowie die gezielten Attacken gegen religiöse Symbole; UN 3 - تعرب عن استيائها الشديد من الهجمات والاعتداءات المادية على المنشآت التجارية والمراكز الثقافية وأماكن العبادة الخاصة بجميع الأديان، وكذلك استهداف الرموز الدينية؛
    2. missbilligt entschieden die tätlichen Angriffe und Übergriffe auf Geschäfte, Kulturzentren und Kultstätten aller Religionen sowie die gezielten Attacken gegen religiöse Symbole; UN 2 - تعرب عن استيائها الشديد من الهجمات والاعتداءات المادية على المنشآت التجارية والمراكز الثقافية وأماكن العبادة الخاصة بجميع الأديان، وكذلك استهداف الرموز الدينية؛
    Du warst beim Taiping Kult? Open Subtitles أنت قضيت وقتا في حقيقة العبادة الألهية ؟
    Es ist also kein Verbrechen, nicht zu beten, wie es Rom verlangt? Open Subtitles وهو أيضا ضد القانون عدم العبادة كما تتطلب روما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد