für solche Kinder gibt es Sonderschulen, wo sie Viele Dinge lernen können. | Open Subtitles | هناك مَدارِس خاصّة لهذا الأطفالِ. حيث هم يُعلّمونَ العديد مِنْ الأشياءِ. |
Na ja, es gibt Viele Sterne, das ist erst unser zweiter. | Open Subtitles | حَسناً، هناك العديد مِنْ النجومِ، هذا فقط نا الواحد الثانيُ. |
Wir haben Viele Geschichten gehört und jetzt möchte ich deine hören. | Open Subtitles | حَسناً، سَمعنَا العديد مِنْ القصصِ اللّيلة وأنا أُريدُ سَمْع قصّتِكَ. |
Ich habe das intensive Bedürfnis, von vielen Männern sehr oft geliebt zu werden. | Open Subtitles | عِنْدي حاجةُ حادّةُ لكي يُحبََّ مِن قِبل العديد مِنْ الرجالِ العديد مِنْ الأوقاتِ. |
In vielen propagiert sie den Sturz der Regierung. | Open Subtitles | إنها تَدْعو لسقوطِ الحكومة في العديد مِنْ أغانيها |
Ich muss Steine verkaufen und wichtige Deals einfädeln. | Open Subtitles | l عِنْدَي أحجارُ للبَيْع... ... دهنللمَضْغوالعديدمِنْ الرجالِ للنَظْر حول العديد مِنْ البطاتِ... |
Viele meiner Männer sind tot, und Viele andere haben mich verlassen. Ich bin alleine. | Open Subtitles | العديد مِنْ رجالِي قُتِلَوا والعديد مِنْ الآخرين تَركوني. |
Viele von Hans Männern kamen von der Insel hierher. | Open Subtitles | جاءَ العديد مِنْ رجالِ هان مِنْ الجزيرةِ. |
Zu dieser Jahreszeit gibt es hier nicht Viele Fremde. Sie sind Amerikaner? | Open Subtitles | حَسناً، في هذا الوقتِ من السَنَةِ لا يوجد العديد مِنْ الغرباءِ هنا |
Stu, es gibt Viele Gerüchte um diesen Kampf. | Open Subtitles | ستو، هناك العديد مِنْ الإشاعاتِ حول هذا القتال. |
Wir haben Viele Schlachten gewonnen. Wieso also jetzt der Rückzug? | Open Subtitles | رَبحنَا العديد مِنْ المعاركِ لماذا يَتراجعُ الآن؟ |
Er hat Viele Schlachten gewonnen. Jetzt ist er nur noch ein Vormund. | Open Subtitles | رَبحَ العديد مِنْ المعاركِ الآن هو مجرّد ولي أمر |
Er hat Viele Tempel erbaut und sie dir geweiht, großer Zeus, Vater aller Götter. | Open Subtitles | بَنى العديد مِنْ المعابدِ وكرّسَهم إليك زيوس العظيم، أبّ الآلهةِ |
Es gibt Viele Verrückte, die durchs Land ziehen und behaupten, Könige zu sein. | Open Subtitles | العديد مِنْ المجانينِ يَتجولون الريفَ يدعون انهم ملوكَ، ايه؟ |
Ich weiß, er besitzt Viele schöne Sachen. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه يَمتلكُ العديد مِنْ الأشياءِ الجميلةِ. |
Wie Sie wissen, meine Herren,... ..wird unser Leben von vielen Seiten bedroht. | Open Subtitles | بينما كما تعلمون ايها السادة المحترمون ، هناك العديد مِنْ التهديداتِ فى حياتنا. |
Ich rede mit vielen Leuten über vieles. | Open Subtitles | أَقُولُ الكثيرَ الأشياء إلى العديد مِنْ الناسِ. |
Ich kenne Gail seit vielen Jahren und kann nicht fassen, was passierte. | Open Subtitles | عَرفتُ غايل العديد مِنْ السَنَواتِ، وأنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ إعتِقاد الذي حَادِثُ. |
"Nach vielen Anläufen, bei denen die Spinne immer wieder herunterfiel, webte sie sich schließlich doch ein Netz. | Open Subtitles | بعد العديد مِنْ المحاولات العنكبوت، بالرغم مِنْ سقوطة عدّة مرات أخيرة بني بيتة |
Aber er ist vielen Gefahren ausgesetzt. Von Freund und Feind gleichermaßen. | Open Subtitles | لَكنَّه يُواجهُ العديد مِنْ التهديداتِ مِنْ الصديقِ والخصمِ على حدّ سواء. |
Ich muss Steine verkaufen... und wichtige Deals einfädeln. | Open Subtitles | l عِنْدَي أحجارُ للبَيْع... ... دهنللمَضْغوالعديدمِنْ الرجالِ للنَظْر حول العديد مِنْ البطاتِ... |