ويكيبيديا

    "العصفور" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Vogel
        
    • Spatz
        
    • Spatzen
        
    • Cardillo
        
    • Vogelnest
        
    • wie ein Vögelchen
        
    Ein Neuron, eine Nervenzelle, ist identisch in Krebs, Vogel oder uns. TED ولكن تبقى الحقيقة بأن خلية عصبية هي نفسها عند جراد البحر أو العصفور أو أنت.
    Mit anderen Worten, ein Vogel mag zwar einen Fisch lieben, aber sie könnten niemals ein gemeinsames Heim haben. Open Subtitles بمعنى آخر، قد يحب العصفور سمكة لكن أين سيبنيان منزلا لهما؟
    Lass sie in Ruhe. Sie isst immer wie ein Vogel. Open Subtitles اتركيها لوحدها انها دوما تأكل مثل العصفور
    Der Spatz fliegt gen Süden, besorgen Sie ihr Kleider. Open Subtitles العصفور يطير جنوبا ، ستحتاج ثياباً لذا قم بالترتيبات
    Barracuda an Spatz. 2 Kiffer auf Ebene 3. Open Subtitles من السمك إلى العصفور من السمك إلى العصفور لدينا اثنان ينتشون في الدور الثالث
    Ich komme zu schnell näher und dann werde ich verletzt, wie ein kleiner Spatz, der dauernd in die gleiche Fensterscheibe fliegt, immer und immer und immer und immer und immer... Open Subtitles اتقرب بسرعة من الرجل ومن ثما انجرح مثل العصفور الصغير الذي يطير في نفس القفص للإبد
    Aber die Isoliereigenschaften der Kiefernnadel könnten in echt nicht genug Wärme spenden für einen Vogel von der Größe eines Spatzen. Open Subtitles ولكنّ خاصية العزل بأوراق الصنوبر لايمكنها إطلاق حرارة كافية ، لصنع غطاء لتدفئة طير بحجم العصفور
    Ciao, Cardillo! Du Weichei! Open Subtitles وداعًا أيها العصفور!
    Zick nicht rum, der frühe Vogel fängt den Wurm. Open Subtitles اوو انه العصفور المبكر الذي يحصل على الدفء
    Grünfink und kleiner Vogel, Open Subtitles أيها الطائر الحسون , أيها العصفور المغرد
    Also brachte er mir bei, wie man den Flügel behandelt und den Vogel wieder gesund pflegt. Open Subtitles لذا .. علمني كيف أصلح الجناح و أعالج العصفور ليعود إلى صحته
    Und ich erinnere mich, ihn jeden Tag gefragt zu haben, ob wir den Vogel freilassen können, und er sagte etwas, das ich nie vergessen werde. Open Subtitles وأتذكر سؤالي له كل يوم إن كان بإمكاننا ترك العصفور ليطير وقال لي شيئاً لن أنساه أبداًَ
    Er sagte, es wäre grausam, den Vogel so früh frei zu lassen, dass es ihn bestimmt umbringen würde, er sei schwach und unfähig zu fliegen, und dass es, nur weil ich den Vogel in Freiheit sehen wollte, Open Subtitles لقد قال .. سيكون من القسوة ترك العصفور يمضي بهذه السرعه فسيموت بالتأكيد من تلقاء نفسه
    Der Vogel flog zu einer Eiche und bat darum, Schutz in ihrem Laub zu suchen. Open Subtitles ذهب العصفور إلى شجرة البلوط ، وطلب إذا ماكان يمكنه أن يحتمي بأوراقها
    Ein kleiner Spatz, der frei durch die Lüfte fliegt. Open Subtitles تلك التي بإمكانها الطيران بحرية مثل الطائر العصفور
    Meinst du, der Spatz auf dem Küchenboden bei deiner Geburt ist eine glaubwürdigere Geschichte? Open Subtitles أتعتقد بأنّ قصة العصفور الذي مات عند نافذة المطبخ لحظة ولادتك أكثر مصداقية ؟
    Der Spatz versuchte sein Glück ein letztes Mal bei der Kiefer, die sagte: Open Subtitles ولجأ العصفور كحلّ آخير إلى شجرة الصنوبر التي أجابته بـ
    Seit jenem Tag verloren alle Bäume im Winter ihre Blätter, außer der Kiefer, die den Spatz gerettet hatte. Open Subtitles فمنذ ذلك اليوم ، كلّ شجرة تفقد أوراقها في الشتاء باستثناء شجرة الصنوبر، التي أنقذت العصفور
    Dieser Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach. Open Subtitles هذا العصفور في اليد سوف يساوي عشرة على الشجرة
    Aber du hast die Glaubenskämpfer bewaffnet. Du hast dem Hohen Spatz eine Armee gegeben. Open Subtitles ولكنكِ من آمرّ مناضلي الدين، وأعطيتِ العصفور الأعلى جيشاً
    Ich werde mit den Hohen Spatzen reden. Da ist etwas, dass er ... Open Subtitles سأتحدث مع العصفور الأعلى، لابدمنوجودشيء ..
    - 'O Cardillo... Open Subtitles العصفور...
    Ja, Äster, Stamm, und das Vogelnest. Open Subtitles أجل ، الجذع والغصون،وعش العصفور
    Ich betrat ihr Zimmer und dort fand ich sie, im Bett liegend, seelenruhig wie ein Vögelchen. Open Subtitles دخلت الى حجرة النوم ووجدتها كانت نائمة هناك صغيرة مثل العصفور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد