Ich scheine nicht der einzige in deiner Truppe zu sein, der Fragen hat. | Open Subtitles | حسناً , يبدو بأنني لستُ العضو الوحيد من مجموعتك الذي يراوده الشك |
Der Leutnant, als Amerikaner, hatte sicher keine Verbindung zum MI6 und war der einzige der Gruppe, dem ich trauen konnte. | Open Subtitles | لم يكن لدية اي علاقة بالمخابرات البريطانية وكان هو العضو الوحيد في المجموعة الذي اثق به |
Bist du der einzige halbwegs anständige Kryptonier? | Open Subtitles | هل أنت العضو الوحيد المحترم من الجنس الكريبتوني ؟ |
Da ich das einzige Mitglied der Larrabee-Familie zu sein scheine, das nicht total irre ist, sorge ich selbst dafür, dass diese Besprechung stattfindet, sobald David Larrabee sein Gerippe von diesem Tisch entfernt. | Open Subtitles | نظرا لأني العضو الوحيد في عائلة لارابي الذي لم يجن سآخذ على نفسي ان ادعو هذا الاجتماع لكي ينعقد |
Beim allerersten Meeting des VFASLPANYC wurde ich einstimmig zum Präsidenten erwählt, weil ich das einzige Mitglied war und für mich selbst wählte. | Open Subtitles | في أول اجتماع للجمعية تم انتخابي للرئاسة بالإجماع لأنني كنت العضو الوحيد |
Aber nach 25 Jahren des Kämpfens... bin ich nicht mehr das einzige Mitglied. | Open Subtitles | وقد صوّت لنفسي ولكن بعد 25 سنة من الكفاح لم أعد العضو الوحيد |
Die Frage lautet, war er der einzige im Secret Service? | Open Subtitles | السؤال هو، هل واثقون إنه العضو الوحيد من الخدمة السرية المساوم على العملية؟ |
Weil das der einzige Teil von ihnen ist, der immer noch den Körper reinigt, den sie zerstört haben. | Open Subtitles | لأنه العضو الوحيد الذي يقوم بتصفية الجسد الذي وسّخوه |
Du bist der einzige in der Familie, der das zu verstehen scheint. | Open Subtitles | أنت العضو الوحيد من العائلة الذي يبدو أنه يفهمني |
Slade ist sicher nicht der einzige dieser Bruderschaft. | Open Subtitles | أفترض أنك تعتقد أن (سليد) ليس العضو الوحيد في أخوية الـ(أوميغا) هذه |
Laut meinen Untersuchungen seid Ihr der einzige Überlebende von der Besatzung der Cornwallis. | Open Subtitles | بقدر ما يمكنني التأكد أنت العضو الوحيد الناجي (من طاقم (كورنواليس |
Sein Pro-Kopf-Einkommen übersteigt 22.000 Dollar nach Kaufkraftparität; damit ist sein Einkommen höher als das von Argentinien, Brasilien und Mexiko. Es überrascht also nicht, dass Chile als entwickeltes Land gilt: Es ist der einzige südamerikanische Mitgliedsstaat der OECD. | News-Commentary | كان الأداء الاقتصادي في شيلي هو الأقوى في أميركا الجنوبية. فنصيب الفرد في ناتجها المحلي الإجمالي يتجاوز 22 ألف دولار أميركي من حيث تعادل القوة الشرائية، الأمر الذي يجعل دخلها أعلى من مثيله في الأرجنتين والبرازيل والمكسيك. وليس من المستغرب أن تعتبر شيلي دولة متقدمة ــ العضو الوحيد في منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية من أميركا الجنوبية. |
Er ist das einzige Mitglied ihres Charters, das wir noch nicht wegen der Mordfälle befragen konnten. | Open Subtitles | إنّه العضو الوحيد في فرعكم الذي لم نستجوبه بشأن جريمتي القتل |
Sie sind das einzige Mitglied des Experten-Komitees. | Open Subtitles | انت العضو الوحيد من لجنة الشريط الأزرق *تعني رجال سابقين ذوي خبرة * |
Kurzfristig wäre ich dann tot. Aber ich bin nicht das einzige Mitglied der Koshkas. | Open Subtitles | على المدى القصير، سأكون ميتًا ولكنّي لستُ العضو الوحيد في أخويّة (كوشكا) |