ويكيبيديا

    "العقوبة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Strafe
        
    • Bestrafung
        
    • Urteil
        
    • erniedrigender
        
    • grausamer
        
    • Strafmaß
        
    • Konsequenzen
        
    • unmenschlicher
        
    • Straflosigkeit
        
    • bestraft
        
    • Strafzahlung
        
    Seine Strafe waren fünf Ohrfeigen, die jederzeit an jedem Ort ausgeführt werden dürfen. Open Subtitles و العقوبة كانت خمسة صفعات، في أي مكان و في أي وقت
    erneut erklärend, dass niemand der Folter oder anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden darf, UN إذ تعيد تأكيد عدم جواز إخضاع أحد للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    erneut erklärend, dass niemand der Folter oder anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden darf, UN إذ تعيد التأكيد على أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب ولا للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Und ich denke, dass die Härte der Bestrafung einem zeigen soll, was für ein schlechter Mensch man ist. TED وأعتقد أن خطورة هذه العقوبة تخبرك مدى سوءك كشخص
    erneut erklärend, dass niemand der Folter oder anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden darf, UN إذ تعيد التأكيد على أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب ولا للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe UN بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Doch Sisyphos wäre der Strafe entkommen, wenn er nicht so dreist gewesen wäre. TED لكن سيزفس كانن له تجنب العقوبة لولا ثقته بنفسه حد التهور.
    Er zahlt die Strafe der Hochherzigen. Open Subtitles لذا يدفع العقوبة الذي النبلاء يجب أن يدفعوا في هذا العالم:
    Der ehrenwerte Sergeant Ito wird die gerechte Strafe vollstrecken. Open Subtitles فخامةِ العريف ايتو يحدد وينفذ العقوبة عليهم
    Es gibt Wege, wie wir seine Strafe verlängern lassen koennen! Ich kann ihnen helfen! Open Subtitles ,هناك طرق لزيادة العقوبة عليه أستطيع ان أساعدك فى ذلك
    Keine Strafe, dich ich ihm geben koennte, nicht einmal ...fuenfhundert Jahre, nicht einmal der Tod, nichts ...wird ihren Schmerz verbannen. Open Subtitles أى كانت العقوبة التى كنت سأوقعها عليه .. و لا حتى الإعدام لم تكن ليمحو حزنك
    Hey, ich brumme die Strafe ab. Open Subtitles أنا السجين الذي أقضي العقوبة ، أتذكرين ذلك؟
    Welche Strafe auch immer ich in deinen Augen verdiene, ich schwöre, ich habe sie schon abgesessen. Open Subtitles مهما كانت العقوبة التي تعتقد اني أستحقها أقسم لك أني أخذتها
    Welche Strafe auch immer ich in deinen Augen verdiene, ich schwöre, ich habe sie schon abgesessen. Open Subtitles مهما كانت العقوبة التي تعتقد اني أستحقها أقسم لك أني أخذتها
    Die vorgeschriebene Strafe lautet Tod durch Steinigung. Open Subtitles الآن، فإن العقوبة على هذه الفِعلة هو المـوت رجمـاً بالحجـارة
    Ich dachte, es wäre das Beste, einen Deal zu machen, ihn für die restliche Strafe freizulassen. Open Subtitles أعتقد أنه يستحسن أن نبرم إتفاقا أخرجه ليقضى بقية العقوبة بخدمة المجتمع
    Dies veranlasste einen Wissenschaftler zur Erklärung, dass altruistische Bestrafung der Klebstoff sein könne, der Gesellschaften zusammen halte. TED ما أدى إلى بأحد العلماء إلى القول أنّ إنزال العقوبة بالغير قد يمثّل المادّة اللاصقة التي تجعل المجتمعات متماسكة.
    "...dem Urteil, das er verdient, entgehen..." Open Subtitles من العقوبة التى يستحقها لإنه خلال حياته الدُنيويّة
    Gerichtsdiener, führen Sie ihn ab, bis ich das Strafmaß weiß. Open Subtitles أيها المأمور , أحتجزه حتّى أتمكن من تحديد العقوبة
    Ja, du hast das Verbrechen begangen, du musst die Konsequenzen tragen. Open Subtitles أجل، إنه قانون ارتكاب الجريمة، وقضاء العقوبة.
    Das Gericht mit seiner unwahrscheinlichen Mischung aus kambodschanischen und ausländischen Richtern und Anwälten sowie Rechtsordnungen ist als Modell für Rechtsreform und Unabhängigkeit der Justiz in einem Land gedacht, wo Straflosigkeit lange die Regel war. News-Commentary كان الهدف من إقامة هذه المحكمة ـ بخليطها المريب من القضاة والمحامين الكمبوديين والأجانب، علاوة على قوانينها المختلطة ـ أن تخدم كنموذج للإصلاح القضائي والعدالة المستقلة في بلد حيث كان الإفلات من العقوبة يشكل القاعدة منذ أمد بعيد.
    Alle anderen werden vor Gericht gestellt und entsprechend bestraft. Open Subtitles بقيّتكم ستحاكمون و تنالون العقوبة الملائمة
    Noch besser ist die Möglichkeit eine bestimmte Summe festzulegen, die man für etwas zahlen muss, das man verabscheut. Wenn man den Schutz der Regenwälder unterstützt, kann man sich entschließen die persönliche Strafzahlung an ein Unternehmen zu leisten, das die kommerzielle Entwicklung des Amazonas fördert. News-Commentary على سبيل المثال، تتلخص إحدى الطرق التي تستطيع أن تمنح بها نفسك حافزاً قوياً في إلزام نفسك بدفع مبلغ من المال لشخص ما في حالة فشلك. والأفضل من ذلك أنك تستطيع أن تتعهد بدفع مبلغ معين من المال في نُصرة قضية تمقتها. فإذا كنت من أنصار حماية الغابات المطيرة في العالم، فبوسعك أن تختار إرسال مبلغ العقوبة في حالة فشلك إلى منظمة تفضل إقامة مشاريع التنمية التجارية على حساب الغابات في الأمازون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد