Das zugrunde liegende Dogma, besonders nach den jüngsten Enthüllungen, ist "Kenntnis bei Bedarf." | Open Subtitles | هيئة العقيدة الكامنة لا سيما الآن مع التسريبات الاخيرة تريد أن تعرف |
...die Pflicht, die Heilige Schrift in sein Haus zu bringen und ihn im christlichen Glauben zu unterweisen. | Open Subtitles | و أن تتعهدا بتوفير الكتاب المقدس في بيته و أن تغرسا فيه تعاليم العقيدة المسيحية |
Im Sufi-Glauben, dieser großen Religion des Nahen Ostens, von der manche behaupten, dass sie der Leitweg aller Religionen ist, sagt man, dass alle Sufi-Meister Telepathen sind. | TED | أجد ذلك مذهلاً. العقيدة الصوفية، الديانة الشرق أوسيطة العظيمة، التي يزعم البعض أنها الطريق لكل الأديان، مشايخ الصوفية يتخاطبون عن طريق توارد الأفكار، هكذا يقولون. |
Als Humanist Glaube ich, dass Menschen Herausforderer, nicht Gefangene des Glaubens sind. | TED | كمتبع لمذهب الإنسانية، أعتقدُ أن البشر متحدّيون، وليسوا سجناء العقيدة. |
Sie können ihnen das Kredo das sie für richtig halten beibringen, aber ich sage, Sie tragen eine Verantwortung sie zusätzlich über all die anderen Kredos dieser Welt zu informieren. | TED | يمكنك أن تعلمهم العقيدة التي ترى بأنها الأكثر أهمية، ولكني أقول بأن عليك مسئولية إعلامهم عن كل الاديان الأخرى ايضا. |
Er beschäftigt sich mit Ideologie, Werten und Moralen verschiedener Menschen, um zu sehen, wie sie sich unterscheiden. | TED | يقوم بدراسات حول العقيدة والقيم والأخلاق لعدّة أشخاص لاكتشاف كيفية اختلافهم. |
Wir kämpfen aus Überzeugung! Ich bleibe! | Open Subtitles | نحن نكافح من أجل العقيدة أنا سأبقى |
Jemand hat ihnen ein Schlupfloch im katholischen Dogma gezeigt, wodurch sie zurück in den Himmel können. | Open Subtitles | شخص ما دلهم على منفذ فى العقيدة الكاثوليكية والتى تسمح لهم بعودتهم إلى السماء |
Dogma ist eine Sache, aber... | Open Subtitles | اعنى التحدث فى " العقيدة " شىء وهذا شىء |
Vertrauen ist eine „Self-fulfilling Prophecy“, und wir können und sollten es durch direkte Interventionen auf den Vermögensmärkten steuern. Der Weg voran führt über die Wissenschaft, nicht die Ideologie, Dogma oder gescheiterte Theorien. | News-Commentary | لا حاجة بنا إلى تحمل بطالة يبلغ معدلها 9% باعتباره المعدل الطبيعي الجديد. إن الثقة كنبوءة تتحقق ذاتيا، وبوسعنا، بل ويتعين علينا أن نتعامل مع مسألة الثقة من خلال التدخل المباشر في أسعار الأصول. والطريق إلى الأمام يمر عبر العلم، وليس الإيديولوجية أو العقيدة أو النظريات الفاشلة. |
Ihr Vater war weise genug, dies nicht zu Glauben. | Open Subtitles | العقيدة النهائية لقد رفض أبوك بحكمة أن يؤمن بهذا |
Wenn ich nicht mehr bin, wirst du dann alles in deiner Macht stehende tun, um den katholischen Glauben aufrechtzuerhalten? | Open Subtitles | عندما أموت , ستفعلين كل ماتستطيعين لتأييد العقيدة الكاثوليكية |
Ihr habt vor, das Kind im katholischen Glauben zu erziehen? | Open Subtitles | مرحباً يا توماس هل تخطط لتربية هذا الطفل على العقيدة الكاثوليكي ؟ |
Eigentlich erfahre ich nicht viel über Ihren Glauben, indem ich Ihnen diese Fragen stelle, weil es Fragen zur Religion sind. | Open Subtitles | -الحقيقة أنني لا أعرف الكثيرة عن العقيدة بطرح مثل هذه الاسئلة فهذه ليست أسئلة عن العقيدة وإنما هي اسئلة عن الدين |
Durch Euch habe ich viel über Religion gelernt, Eminenz. | Open Subtitles | لقد تعلمت منك الكثير عن العقيدة |
Ich habe ein Recht dazu, ungeachtet der Rasse, des Glaubens, der Farbe... laut Paragraph 14 der Verfassung. | Open Subtitles | لقد عرفت الحق ، دون النظر الى العقيدة او العرق او اللون وفقا لتعديل المادة 14 |
Dass Sie hierher kommen, an einem Sonntagabend, um mit diesem Gefühl Verbindung aufzunehmen, ist ein Akt des Glaubens. | Open Subtitles | وإجتماعنا هنا الليلة ليلة الأحد لنرتبط بهذا الإحساس ونطبق هذه العقيدة |
Ihr Glaube enthält christliche, gnostische und neuplatonische Elemente, die den Islam überlagern. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى ذلك، إيمانهم المسيحي ومعرفي الأفكار الأفلاطونية، العقيدة الإسلامية التي تغطيها. |
Gerne opfere ich mein Fleisch und mein Blut, damit das Kredo weiterlebt. | Open Subtitles | أنا أضحي بفؤادي لحمي ، و دمي من أجل أن تبقى العقيدة |
Sie sind noch ideologisch, aber die neue Ideologie ist Geld. | Open Subtitles | إنهم ما زالوا عقائديين، لكن العقيدة الجديدة هي المال. |
Glaube ist keine Frage der Wahl, sondern der Überzeugung. | Open Subtitles | العقيدة ليست مسالة اختيار ولكن اقتناع |