ويكيبيديا

    "العلاقات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Beziehungen
        
    • Sex
        
    • Beziehung
        
    • PR
        
    • Verhältnis
        
    • Kontakte
        
    • eine
        
    • Relations
        
    • Verbindung
        
    • Verbindungen
        
    • Gebiet der internationalen
        
    • hat
        
    • Affären
        
    feststellend, dass die Frage der Verantwortlichkeit der Staaten für völkerrechtswidrige Handlungen für die Beziehungen zwischen den Staaten von großer Bedeutung ist, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا ينطوي على أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Er befürwortet weitere vertrauensbildende Maßnahmen, die zur Normalisierung der Beziehungen zwischen den beiden Ländern beitragen. UN ويشجع على اتخاذ مزيد من تدابير بناء الثقة للمساعدة في تطبيع العلاقات بين البلدين.
    Das Problem ist, dass sie die asynchrone Welt des Internet der spontanen Interaktion sozialer Beziehungen vorziehen. TED المشكل أنهم الآن يفضلون عالم الانترنت الغير متزامن على التفاعل العفوي اللحظي في العلاقات الإجتماعية.
    Das bildet Modell für alle zukünftigen Beziehungen mit Freunden, mit Partnern und mit den eigenen Kindern. TED هو النموذج لكل العلاقات المستقبلية التي تنشأ بين الأطفال و أصدقائهم، و شركائهم، و أطفالهم.
    Einige von Ihnen denken wahrscheinlich, dass Affären nicht in offenen Beziehungen passieren, aber das tun sie. TED الآن بعضكم قد يفكر أن العلاقات الموازية للزواج لا تحدُث في الارتباط المنفتح لكنها تحدُث
    Es gibt Studien, die belegen, dass die meisten Beziehungen so beginnen. TED وهناك دراسات أخرى تؤكد بأنّ معظم العلاقات تبدأ بهذه الطريقة.
    Es geht darum, wie man entwirft, um Vertrauen, vertrauensvolle Beziehungen wieder aufzubauen. TED إنّما كيف تصمّم و تعيد بناء الثّقة العلاقات المبنيّة على ثقة
    Alle Eigenschaften der Dinge drehen sich um diese Art von Beziehungen. TED كل خصائص الأشياء هي عبارة عن هذه الأنواع من العلاقات
    Rechte-Management ist heutzutage nicht mehr einfach nur eine Eigentumsfrage. Es ist ein komplexes Netz von Beziehungen und ein wichtiger Teil unserer Kulturlandschaft. TED الآن، إدارة الحقوق لم تعد مجرد سؤال بسيط عن الملكية. إنها شبكة معقدة من العلاقات وجزء مهم من المشهد الثقافي.
    Können die Beziehungen zwischen den USA und dem Iran wiederbelebt werden? News-Commentary هل يمكن إحياء العلاقات بين الولايات المتحدة وإيران من جديد؟
    Das ist total normal. In Beziehungen muss man mit allem rechnen. Open Subtitles هذا طبيعي جداً أعني بخصوص العلاقات عليك تقبّل الأشياء كلها
    Und gynäkologische Aufzeichnungen sagen es uns, Sie hatte in letzter Zeit kaum sexuelle Beziehungen. Open Subtitles و سجلاتها الطبية تخبرنا بأنه كان لديها عدد بسيط من العلاقات الجنسية مؤخراً
    War das nicht, weil Sie dachten, dass diese Beziehungen etwas Korruptes an sich haben? Open Subtitles الآن، ألم تفعلي هذا لــ أنك ظننتي ان تلك العلاقات فاسده نوعا ما؟
    All die Beziehungen, wo man gedacht hat, das passt, die sind nicht mehr zusammen. Open Subtitles وكل العلاقات الكاملة والتي يعتقد اصحابها انهم سيبقون معا للأبد تلك العلاقات تنفجر
    Ich weiß, wie wichtig das für Sie ist, aber wir werden die diplomatischen Beziehungen beenden. Open Subtitles أعلم كم هي مهمة هذه الأمور بالنسبة لك. لكننا على وشك قطع العلاقات الدبلوماسية
    Das ist nicht so einfach, aber Beziehungen... sind ja nie einfach. Open Subtitles لم تكن الأمور سهلة ,ولكن تعرف؟ العلاقات العاطفية ليست بسهلة
    Ich finde nur deinen Vergleich von Beziehungen albern, als könnte man so was bewerten. Open Subtitles أنا أعتقد أنه من السخافة أن تقارن العلاقات كأنهم أمر يمكن تحديد كميته.
    Ich weiß nicht, was mit Ezra genau geschah, aber ich weiß, dass Zack nicht... das beste Beispiel für unsere Familie ist, was Beziehungen angeht. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي حدث بالضبط مع ايزرا, ولكن أنا على علم بأن زاك لن يكتب كتاب العلاقات في هذه العائلة.
    Wissen Sie, was für eine Art Mann nur Beziehungen mit Frauen haben können, die Gefangene sind? Open Subtitles هل تعلم أي نوع من الرجال من الممكن فقط أن يكون لديه العلاقات مع النساء
    Und 16 Mal täglich Sex zu wollen, bedeutet nur, dass derjenige, mit dem du zusammen bist, es beim ersten Mal noch nicht richtig gemacht hat. Open Subtitles و الإحتياج لإقامة العلاقات الجنسية .. ستة عشر مرة في اليوم ذلك يعني أنه أي كنتِ معه لم ينجز العمل من أول مرة
    Oder wir bilden uns ein, dass eine Beziehung bedeutungsvoller sei, als sie wirklich ist. Open Subtitles أحياناً ، نتخيل بعض العلاقات لتكون ذات مغزى أكثر مما عليه في الواقع
    CA: Ihre Unternehmen bekommen eine unglaubliche PR durch diese heroischen Abenteuer. TED ك أ: شركاتك حققت قيمة مذهلة على مستوى العلاقات العامة بفضل تلك الأعمال البطولية
    Sie haben sicher bemerkt, dass unsere Kultur heutzutage ein gestörtes Verhältnis zu diesem Konzept hat. TED قد تكونوا لاحظتم بأن لدى ثقافتنا شيئًا من العلاقات المضطربة مع هذا المفهوم حاليًا.
    Ein wesentlicher Teil des Jobs besteht darin, dass Sie Kontakte pflegen können, z.B. mit Designern. Open Subtitles الآن جزء كبير من هذا الشغل زراعة العلاقات الشخصية خصوصا مع المصممين
    Und das allererste Programm wird eines über kulturellen Dialog und Diplomatie sein, in Zusammenarbeit mit dem Rat für Auswärtige Beziehungen ("Council on Foreign Relations"). TED وأول برنامج سيكون حوارا ثقافيا ودبلوماسيا منظما بشراكة مع مجلس العلاقات الخارجية.
    Haben Sie Beweise, die Martin Odum mit dem Mord in Verbindung bringen? Open Subtitles هل حصلت على أدلة على العلاقات بين مارتن أودم وجريمة القتل؟
    Sie sind Informationen, die uns das Finden von Verbindungen erlauben, die Menschen verbergen wollen. TED البيانات الوصفيه هي المعلومات التي تجعلك تجد العلاقات التي يحاول شخص ما اخفاءها.
    m) die Förderung des ausgewogenen Zugangs zu den aus der internationalen Verteilung des Wohlstands erwachsenden Vorteilen durch eine verstärkte internationale Zusammenarbeit, insbesondere auf dem Gebiet der internationalen Wirtschafts-, Handels- und Finanzbeziehungen; UN (م) تعزيز الاستفادة بشكل منصف من منافع التوزيع الدولي للثروات عن طريق تعزيز التعاون الدولي، ولا سيما في العلاقات الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية؛
    Auf der ganzen Welt gibt es ein Wort, das Leute, die Affären haben, mir immer mitteilen. TED الآن، حول العالم بأسره هناك كلمة واحدة يخبرني بها دائما الأشخاص الذين لهم هذه العلاقات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد