ويكيبيديا

    "العوامل الأخرى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • andere Faktoren
        
    • anderen Faktoren
        
    • sonst gleichen
        
    Individuelle Spender können die Registrierung umgehen, aber es gibt noch viele andere Faktoren ... Open Subtitles يمكن للمتبرّعين المستقلّين تجاوز الروتين لكنّ هناكَ العديد من العوامل الأخرى كفصيلة الدم...
    Kapitalverkehrskontrollen sind freilich nicht die einzige Variable, die die finanzielle Öffnung bestimmt. Die Anzeichen deuten darauf hin, dass andere Faktoren – wie etwa die Qualität der wirtschaftlichen und politischen Institutionen – einen mindestens ebenso großen Einfluss darauf haben, wie viel Kapital ein Land anzieht. News-Commentary إلا أن ضوابط رأس المال ليست هي المتغير الوحيد الذي يقرر مدى الانفتاح المالي. تشير الدلائل إلى أن بعض العوامل الأخرى مثل نوعية الاقتصاد والمؤسسات السياسية لها على الأقل نفس الأهمية في تقرير كم رأس المال الذي تستطيع دولة ما أن تجتذبه. ولكن ما الذي يحدد مدي استفادة أي دولة من العولمة المالية؟
    Populationen moderner Menschen zeichnen sich aber auch durch andere Faktoren aus – etwa komplexe Gesellschaften, Zeremonien, spirituelle Überzeugungen, Kunst, Musik, Technik und Sprache. Welche Merkmale sind entscheidend für die Definition eines „modernen Menschen“ und wie weit kann man zurückgreifen, um die Klassifizierung vorzunehmen? News-Commentary ولكن هناك العديد من العوامل الأخرى ــ مثل المجتمعات المعقدة، والطقوس، والمعتقدات الروحية والدينية، والفنون، والموسيقى، والتكنولوجيا، واللغة ــ التي تميز أيضاً المجتمعات البشرية الحديثة. ولكن أي الخصائص تعتبر حاسمة في تعريف "الإنسان الحديث"، وإلى أي زمن في الماضي يمكن إرجاع هذا التصنيف؟
    Und dann kann man auch noch andere Dinge auf der Karte auswählen, um zu sehen welche anderen Faktoren es gibt - wie etwa das Gefahrenlevel. TED ثم يمكنك إختيار أشياء أخرى على الخارطة لرؤية ما هي العوامل الأخرى مثل مستوى التهديد.
    Nur eine Schicht in den anderen zwei- oder dreihundert Prozessen, die alle interagieren, teils als Funktion der Temperatur, teils als Funktion aller anderen Faktoren, und das gibt ein wirklich kompliziertes System. TED وبإضافة طبقات المئتان أو الثلاثمئة عملية أخرى المتفاعلة معا جميعا جزئيا كعملية للحرارة, وجزئيا كعملية لكل العوامل الأخرى وتجدون نظاما معقدا جدا
    Da ein Großteil der geldpolitischen Divergenz inzwischen eingepreist ist, sollten wir vielleicht den anderen Faktoren, die die Währungskursentwicklungen in den kommenden Monaten beeinflussen, größere Aufmerksamkeit schenken. News-Commentary مع تراجع هذا القدر الكبير من التباعد النقدي الآن، فربما ينبغي لنا أن نركز انتباهنا بشكل أكبر على العوامل الأخرى التي ربما تؤثر على تحركات العملة في الأشهر المقبلة.
    Im Handelssektor hängt die Wettbewerbsfähigkeit nicht nur vom Humankapital ab, sondern auch von vielen anderen Faktoren: Infrastruktur, Steuersystemen, Regulierungseffizienz, politischer Unsicherheit sowie Energie- und Gesundheitskosten. News-Commentary وعلى الجانب القابل للتداول، لا تعتمد القدرة التنافسية على رأس المال البشري فحسب، بل وأيضاً على مجموعة من العوامل الأخرى: البنية الأساسية، والأنظمة الضريبية، وكفاءة الأجهزة التنظيمية، وعدم اليقين الناجم عن السياسات، وتكاليف الطاقة والرعاية الصحية.
    Es ist sinnvoll, dass der Preis, den man zahlt, um Auto zu fahren oder seine Terrasse zu heizen, die Kosten des CO2 (neben vielen anderen Faktoren) widerspiegelt. Aber wenn es länger dauert, etwas aus dem Verkehr zu ziehen, als sich manche Parlamentarier das wünschen, ist ein Verbot nicht die richtige Lösung. News-Commentary من المنطقي أن نعكس تكلفة ثاني أكسيد الكربون (بين العديد من العوامل الأخرى) في الثمن الذي ندفعه في مقابل قيادة سياراتنا الخاصة أو تدفئة باحاتنا؛ ولكن عندما تتقدم مرحلة التخلص التدريجي بسرعة أبطأ مما يتمنى بعض المشرعين فإن الحظر ليس الحل الصحيح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد